# Copyright (C) 2016 Imagely # This file is distributed under the same license as the NextGEN Pro package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NextGEN Pro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.imagely.com/wordpress-gallery-" "plugin/nextgen-pro/\n" "POT-Creation-Date: 2018-04-19 06:45+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-02 09:45+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Slovenčina\n" "Language: sk-SK\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=( n == 1 ) ? 0 : ( n >= 2 && n <= 4 ) ? 1 : " "2;\n" "X-Generator: Loco https://localise.biz/\n" "X-Loco-Version: 2.6.3; wp-6.1.1" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:391 msgid "" " to learn more about sales tax and how NextGEN Pro calculates it. Because we " "use a third party service (TaxJar), an active Pro license is required to " "enable sales tax." msgstr "" "sa dozviete viac o dani z obratu a o tom, ako ju NextGEN Pro vypočítava. " "Keďže používame službu tretej strany (TaxJar), na povolenie dane z obratu je " "potrebná aktívna licencia Pro." #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:159 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:56 msgid "\"0\" will display all images at once" msgstr "\"0\" zobrazí všetky obrázky naraz" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:145 msgid "\"Not for sale\" Message" msgstr "Správa „Nie je na predaj“." #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:161 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:58 msgid "# of images" msgstr "počet obrázkov" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:95 #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:143 msgid "# of pixels" msgstr "# pixelov" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:417 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:446 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:475 msgid "%" msgstr "%" #: modules/comments/templates/comments.php:146 msgid "%1$s comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "%1$s komentár" msgstr[1] "%1$s komentáre" msgstr[2] "%1$s komentárov" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:81 msgid "%d item from %s" msgid_plural "%d items from %s" msgstr[0] "%d položka z %s" msgstr[1] "%d položky z %s" msgstr[2] "%d položiek z %s" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:90 msgid "%d item(s)" msgstr "%d položky" #: modules/stripe/module.stripe.php:120 msgid "" "%d order(s) have been processed and marked as paid. This page will now " "reload to display the updated order information." msgstr "" "%d objednávok bolo spracovaných a označených ako zaplatené. Táto stránka sa " "teraz znova načíta a zobrazí aktualizované informácie o objednávke." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:56 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:100 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s nemôže byť prázdne." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:57 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:102 msgid "%s is in an invalid format." msgstr "%s je v neplatnom formáte." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:58 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:101 msgid "%s needs to be at least %s characters." msgstr "%s musí obsahovať aspoň %s znakov." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_currencies.php:2461 msgid "'%s' or '%s' are invalid ISO 4217 numeric codes." msgstr "'%s' alebo '%s' sú neplatné číselné kódy ISO 4217." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1885 msgid "(includes Ecommerce Options)" msgstr "(zahŕňa možnosti Ecommerce)" #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:67 msgid ".00" msgstr ".00" #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:68 msgid ".99" msgstr ".99" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:182 msgid "3 Days or Less" msgstr "3 dni alebo menej" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:146 msgid "3 Days or Less (Gallery Wraps)" msgstr "3 dni alebo menej (balenie do galérie)" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_manual.php:11 #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:20 msgid "8x10\" Canvas or 4x6\" Glossy" msgstr "8x10\" plátno alebo 4x6\" lesklé" #: modules/comments/module.comments.php:88 #, php-format msgid "View in lightbox" msgstr "Zobraziť v lightboxe" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:382 #, php-format msgid "" "
%%user_name%% has submitted the following images for proofing. Go back
\n" "\n" " %%proof_details%%" msgstr "" "%%user_name%% odoslal nasledujúce obrázky na kontrolu. Go back
\n" "\n" " %%proof_details%%" #: modules/cheque/module.cheque.php:79 msgid "" "Thanks very much for your purchase! We'll be in touch shortly via email " "to confirm your order and to provide details on payment.
" msgstr "" "Ďakujeme za Váš nákup! Na potvrdenie objednávky a poskytnutie podrobností " "o platbe vás budeme kontaktovať e-mailom čo najskôr.
" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:42 msgid "" "AGREEMENT: By submitting your card here, you authorise Imagely to " "bill your card for the cost of print lab orders." msgstr "" "SÚHLAS: Odoslaním karty na tomto mieste dávate spoločnosti Imagely " "oprávnenie účtovať na vašu kartu náklady za objednávky tlačového laboratória." "" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_form.php:88 msgid "API Password" msgstr "Heslo rozhrania API" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_form.php:102 msgid "API Signature" msgstr "Podpis rozhrania API" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_form.php:74 msgid "API Username" msgstr "Používateľské meno rozhrania API" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_form.php:105 msgid "Client ID" msgstr "ID klienta" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_form.php:119 msgid "Client secret" msgstr "Bezpečnosť klienta" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:39 msgid "" "DO I NEED THIS? A credit card is needed only if you want to " "use automated print fulfillment." msgstr "" "POTREBUJEM TOTO? Kreditná karta je potrebná iba v prípade, " "že chcete používať automatické objednanie tlače." #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_form.php:60 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:77 msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:52 msgid "" "IMPORTANT: Your site is not using SSL/HTTPS. Please add SSL/HTTPS " "and return to this tab to add your credit card." msgstr "" "DÔLEŽITÉ: Vaša stránka nepoužíva protokol SSL/HTTPS. Pridajte " "SSL/HTTPS a vráťte sa na túto kartu a pridajte svoju kreditnú kartu." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:40 msgid "" "IS THIS SECURE? Assuming you've enabled SSL on your website," " then yes. This form sends your card information directly to Stripe, one of " "the world's leading payment processors. It is stored securely at Stripe, not " "locally by WordPress or NextGEN Gallery. Note: Without SSL, this form is not " "100% secure. You should also enable SSL before receiving payments from your " "own visitors." msgstr "" "JE TO BEZPEČNÉ? Za predpokladu, že ste na svojich webových " "stránkach povolili protokol SSL, potom áno. Tento formulár odošle informácie " "o vašej karte priamo spoločnosti Stripe, jednému z popredných svetových " "spracovateľov platieb. Je bezpečne uložený na Stripe, nie lokálne " "prostredníctvom WordPress alebo NextGEN Gallery. Poznámka: Bez SSL nie je " "tento formulár 100% bezpečný. SSL by ste mali povoliť aj pred prijímaním " "platieb od vlastných návštevníkov." #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_form.php:104 msgid "Private key" msgstr "Súkromný kľúč" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_form.php:90 msgid "Public key" msgstr "Verejný kľúč" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:256 msgid "Studio City" msgstr "Mesto štúdia" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:161 msgid "Studio Country" msgstr "Krajina štúdia" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:272 msgid "Studio Email" msgstr "E-mail štúdia" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:207 msgid "Studio Name" msgstr "Názov štúdia" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:191 msgid "Studio Postal Code (required for taxes)" msgstr "PSČ štúdia (potrebné pre dane)" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:175 msgid "Studio State" msgstr "Štát štúdia" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:224 msgid "Studio Street Address" msgstr "Adresa štúdia" #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:49 msgid "" "Warning: HTTPS was not detected. Because PayPal will not " "send IPN events over unencrypted connections NextGen cannot verify orders " "placed via PayPal Standard without the use of HTTPS." msgstr "" "Upozornenie: Protokol HTTPS sa nezistil. Pretože PayPal " "nebude odosielať udalosti IPN cez nešifrované pripojenia, NextGen nemôže " "overiť objednávky zadané cez PayPal Standard bez použitia HTTPS." #: modules/ecommerce/adapter.display_type_ecommerce_form.php:28 msgid "" "Warning: HTTPS was not detected! Without it NextGen Gallery " "Pro cannot process payments." msgstr "" "Upozornenie: Protokol HTTPS nebol rozpoznaný! Bez neho " "nemôže NextGen Gallery Pro spracovávať platby." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:41 msgid "" "WILL YOU CHARGE ME? You will not be charged now. Your card " "will only be charged if someone submits a print lab order on your site. At " "that point, you will be billed for print and shipping costs from the print " "lab. You would pay those costs yourself if you worked directly with the lab. " "We're just automating the process for you." msgstr "" "BUDETE MI ÚČTOVAŤ? Teraz vám nebudú účtované žiadne " "poplatky. Na vašu kartu sa bude účtovať poplatok iba vtedy, ak niekto odošle " "objednávku z laboratória tlače na vašej stránke. V tom momente vám budú z " "tlačového laboratória účtované náklady na tlač a dopravu. Tieto náklady by " "ste zaplatili sami, ak by ste pracovali priamo s laboratóriom. Len " "automatizujeme proces za vás." #: modules/ecommerce/class.invalid_license_notice.php:29 msgid "" "Your NextGEN Pro license has expired. Automated print lab " "fulfillment and automated sales tax require active membership. To use these " "services, please renew your license at imagely.com." msgstr "" "Vaša licencia NextGEN Pro vypršala. Automatizované plnenie " "tlačových laboratórií a automatizovaná daň z predaja vyžadujú aktívne " "členstvo. Ak chcete používať tieto služby, obnovte si licenciu na imagely.com." #: modules/search/adapter.form.php:121 msgid "" "A natural language search treats the requested string as a phrase in text " "without any operators except for quotation marks. A boolean search uses " "special rules and operators such as the plus and minus symbols." msgstr "" "Vyhľadávanie v prirodzenom jazyku považuje požadovaný reťazec za frázu v " "texte bez akýchkoľvek operátorov okrem úvodzoviek. Booleovské vyhľadávanie " "používa špeciálne pravidlá a operátory, ako sú symboly plus a mínus." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1905 msgid "" "A print lab order will be submitted for any orders that include any print " "lab items and you will be billed for the cost of goods. Once submitted, the " "print lab order cannot be cancelled. Continue to Mark as Paid?" msgstr "" "Objednávka tlačového laboratória bude odoslaná pre všetky objednávky, ktoré " "zahŕňajú akékoľvek položky tlačového laboratória a budú vám účtované náklady " "na tovar. Po odoslaní nie je možné objednávku tlačového laboratória zrušiť. " "Pokračovať v označení ako zaplatené?" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:39 msgid "A setting of 0px will deliver full-resolution images" msgstr "Nastavenie 0px poskytne obrázky v plnom rozlíšení" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:388 msgid "A valid NextGen Pro license is required to calculate sales tax." msgstr "Na výpočet dane z obratu je potrebná platná licencia NextGen Pro." #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:129 msgid "Above" msgstr "Vyššie" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:101 #: modules/ecommerce/templates/add_new_print_item.php:54 msgid "Add" msgstr "Pridať" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:43 #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:57 msgid "Add another item" msgstr "Pridajte ďalšiu položku" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:147 msgid "Add New Coupon" msgstr "Pridať nový kupón" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2034 msgid "Add New Order" msgstr "Pridať novú objednávku" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2009 msgid "Add New Pricelist" msgstr "Pridať nový cenník" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:172 msgid "Add New Proof" msgstr "Pridať novú kontrolu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:169 msgid "Add Print Lab items to a Pricelist. %s" msgstr "Pridajte položky Print Lab do cenníka. %s" #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:121 #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:124 msgid "Add Product" msgstr "Pridať produkt" #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:40 msgid "Add product" msgstr "Pridať produkt" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:174 msgid "" "Add SSL certificate. Without HTTPS NextGen Gallery Pro cannot process " "payments." msgstr "" "Pridajte certifikát SSL. Bez HTTPS nemôže NextGen Gallery Pro spracovávať " "platby." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:122 msgid "Add studio name, email, and address. %s" msgstr "Pridajte názov štúdia, e-mail a adresu. %s" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:85 msgid "Add To Cart" msgstr "Pridať do košíka" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:180 msgid "Additional Documentation on %s" msgstr "Dodatočná dokumentácia na %s" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:35 msgid "Address" msgstr "Adresa" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:82 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:83 msgid "Address Line 1" msgstr "1. riadok adresy" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:84 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:85 msgid "Address Line 2" msgstr "2. riadok adresy" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:155 msgid "Admin email message" msgstr "Administrátorská e-mailová správa" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:512 msgid "" "After your images have uploaded, click \"Manage Galleries\" to see your " "galleries." msgstr "" "Po odovzdaní obrázkov kliknite na „Spravovať galérie“ a zobrazte svoje " "galérie." #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:66 msgid "All amounts shown are in %s" msgstr "Všetky uvedené sumy sú v %s" #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:68 msgid "" "All amounts shown are in %s. Due to fluctuations in currency conversion " "rates prices may not be exact." msgstr "" "Všetky uvedené sumy sú v %s. Kvôli kolísaniu výmenných kurzov nemusia byť " "ceny presné." #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:469 msgid "All black: Removes borders from the comments panel" msgstr "Všetko čierne: Odstraňuje orámovanie z panelu s poznámkami" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1170 msgid "All order statuses" msgstr "Všetky stavy objednávok" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:470 msgid "All white: A white based theme" msgstr "Všetko biele: Biela základná téma" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:45 msgid "Allow free downloads to download directly from the cart sidebar" msgstr "Povoľte bezplatné sťahovanie priamo z bočného panela košíka" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:438 msgid "Allow International shipping for manual-fulfilled items" msgstr "Povoliť medzinárodnú prepravu ručne vyplnených položiek" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:24 msgid "Always" msgstr "Vždy" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:77 #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:125 msgid "An empty color setting will use your theme colors" msgstr "Prázdne nastavenie farieb použije farby vašej témy" #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:94 msgid "An empty or zero in this field will use a responsive layout" msgstr "" "Prázdne alebo nula v tomto poli bude používať odpovedajúce usporiadanie" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:166 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:177 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:211 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:222 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:233 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:244 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:255 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:266 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:277 msgid "An empty setting here will use your style defaults" msgstr "Prázdne nastavenie použije predvolené nastavenia štýlu" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:188 #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:227 msgid "" "An error has occurred while processing an order on your website with a " "Stripe payment. Please include the following information when filing a bug " "report:" msgstr "" "Pri spracovaní objednávky na vašom webe s platbou Stripe sa vyskytla chyba. " "Pri podávaní hlásenia o chybe uveďte nasledujúce informácie:" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:178 #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:221 msgid "" "An error has occurred while processing your order. Please try again later." msgstr "" "Pri spracovaní vašej objednávky sa vyskytla chyba. Skúste to neskôr prosím." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:83 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:84 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:86 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:87 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:88 msgid "An error has occurred, please try again later." msgstr "Vyskytla sa chyba, skúste to znova neskôr." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_ajax.php:487 msgid "An error occurred saving this pricelist" msgstr "Pri ukladaní tohto cenníka sa vyskytla chyba" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_ajax.php:185 #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_ajax.php:188 msgid "An unexpected problem occurred contacting PayPal.com" msgstr "Pri kontaktovaní PayPal.com sa vyskytol neočakávaný problém" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_ajax.php:172 msgid "" "An unexpected problem occurred contacting PayPal.com to register your site " "for payment notifications: %s" msgstr "" "Vyskytol sa neočakávaný problém pri kontaktovaní PayPal.com kvôli " "registrácii vašej stránky pre upozornenia o platbách: %s" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_ajax.php:342 #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_ajax.php:345 msgid "" "An unexpected problem occurred when contacting PayPal.com to create your " "order. Please try again later." msgstr "" "Pri kontaktovaní PayPal.com na vytvorenie objednávky sa vyskytol neočakávaný " "problém. Skúste to neskôr prosím." #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_ajax.php:393 msgid "" "An unexpected problem occurred when contacting PayPal.com. Please contact " "the site owner to complete your purchase." msgstr "" "Pri kontaktovaní PayPal.com sa vyskytol neočakávaný problém. Ak chcete " "dokončiť nákup, kontaktujte vlastníka stránky." #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:88 msgid "Animation type" msgstr "Typ animácie" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:75 msgid "Apply" msgstr "Použiť" #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:126 msgid "Apply Markup to All Products" msgstr "Použiť označenie na všetky produkty" #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:76 msgid "Apply to all" msgstr "Použiť na všetko" #: modules/search/adapter.form.php:205 msgid "Ascending" msgstr "Vzostupne" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:152 msgid "Associate your pricelist with a gallery. %s" msgstr "Priraďte cenník ku galérii. %s" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:10 msgid "" "Automatic fulfillment of purchased goods and items through Printlab " "integration" msgstr "" "Automatické spracovanie zakúpeného tovaru a položiek prostredníctvom " "integrácie Printlab" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1173 msgid "Awaiting Payment" msgstr "očakávaná platba" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:151 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:253 msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:130 msgid "Below" msgstr "Nižšie" #: modules/search/adapter.form.php:113 msgid "Boolean" msgstr "Boolean" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:127 #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:65 #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:193 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:203 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:103 msgid "Border color" msgstr "Farba orámovania" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:137 #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:51 #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:175 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:189 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:68 msgid "Border size" msgstr "Veľkosť orámovania" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:191 msgid "Borders will not be applied if \"Crop Images\" is enabled" msgstr "Orámovania sa nepoužijú, ak je zapnutá možnosť \"Orezanie obrázkov\"" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:113 msgid "Bottom" msgstr "Dole" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:115 msgid "Bottom (Overlay)" msgstr "Dole (Prekryté)" #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:130 msgid "Bulk Markup" msgstr "Hromadné označenie" #: modules/image_protection/adapter.image_protection_form.php:65 msgid "" "By default the right click menu is only disabled for NextGEN images. Enable " "this to disable the right click menu on the whole page." msgstr "" "Štandardne je ponuka pravého kliknutia vypnutá pre obrázky NextGEN. Povoľte " "toto, ak chcete zakázať ponuku pravého kliknutia na celej stránke." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:54 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:104 msgid "Calculating..." msgstr "Prebieha výpočet..." #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:30 #: modules/coupons/templates/edit.php:43 #: modules/coupons/templates/edit_redesign.php:48 #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:45 #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:82 #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:170 #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:41 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:352 msgid "Cancel page" msgstr "Zrušiť stránku" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1123 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:12 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:109 msgid "Canvas" msgstr "Plátno" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:103 msgid "Caption color" msgstr "Farba titulkov" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:128 msgid "Caption height" msgstr "Výška titulkov" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:127 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:110 msgid "Caption location" msgstr "Umiestnenie titulkov" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:113 msgid "Caption size" msgstr "Veľkosť titulkov" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:264 msgid "Carousel background color" msgstr "Farba pozadia karuselu" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:242 msgid "Carousel text color" msgstr "Farba textu karuselu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:507 msgid "Cart menu icon" msgstr "Ikona ponuky košíka" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_manual.php:11 #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:20 msgid "Category" msgstr "Kategória" #: modules/nextgen_pro_masonry/adapter.nextgen_pro_masonry_form.php:55 msgid "Center the gallery" msgstr "Vycentrujte galériu" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:93 msgid "Change quantities to update your cart." msgstr "Ak chcete aktualizovať svoj košík, zmeňte množstvo." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1051 msgid "Check" msgstr "Skontrolujte" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:104 msgid "Check Again" msgstr "Skontrolujte znova" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:102 msgid "Check Now" msgstr "Skontrolujte teraz" #: modules/stripe/module.stripe.php:117 msgid "Check stripe" msgstr "Skontrolujte prúžok" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:100 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1127 msgid "Checking..." msgstr "Prebieha kontrola..." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1314 msgid "Checkout" msgstr "Pokladňa" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:322 msgid "Checkout page" msgstr "Stránka pokladne" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:117 msgid "" "Choose pages to use for Checkout, Order Confirmation, Cancel, and Digital " "Downloads. %s" msgstr "" "Vyberte stránky, ktoré chcete použiť pre pokladňu, potvrdenie objednávky, " "zrušenie a digitálne sťahovanie. %s" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:36 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:86 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:87 msgid "City" msgstr "Mesto" #: modules/search/adapter.controller.php:216 msgid "Clear filters" msgstr "Vymazať filtre" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:773 msgid "Click \"Add New\" to create a new page." msgstr "Kliknutím na „Pridať nový“ vytvoríte novú stránku." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:638 msgid "Click \"Add New\" to create a new pricelist." msgstr "Kliknutím na „Pridať nový“ vytvoríte nový cenník." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:648 msgid "Click \"Add Product\" to add products to your pricelist." msgstr "Kliknutím na „Pridať produkt“ pridáte produkty do svojho cenníka." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:524 msgid "Click \"Ecommerce Options\" to access NextGEN Ecommerce Options." msgstr "" "Kliknutím na „Možnosti elektronického obchodu“ získate prístup k možnostiam " "elektronického obchodu NextGEN." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:512 msgid "Click \"Manage Galleries\" to see your galleries." msgstr "Kliknutím na „Spravovať galérie“ zobrazíte svoje galérie." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:633 msgid "Click \"Manage Pricelists\" to add a pricelist." msgstr "Kliknite na \"Spravovať cenníky\" a pridajte cenník." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:680 msgid "Click \"Other Options\" to access NextGEN Options." msgstr "Kliknutím na „Ďalšie možnosti“ získate prístup k možnostiam NextGEN." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:390 msgid "CLICK HERE" msgstr "KLIKNITE TU" #: modules/comments/templates/comments.php:167 msgid "Click here to cancel reply" msgstr "Kliknutím sem zrušíte odpoveď" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:822 msgid "Click inside the \"Galleries\" field and select your gallery." msgstr "Kliknite do poľa „Galérie“ a vyberte svoju galériu." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:674 msgid "Click on \"Gallery\"." msgstr "Kliknite na \"Galéria\"." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:767 msgid "Click on \"Pages\" to access your WordPress pages." msgstr "Kliknutím na „Stránky“ získate prístup k svojim stránkam WordPress." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:745 msgid "Click on a gallery to open it." msgstr "Kliknutím na galériu ju otvoríte." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:797 msgid "Click on the NextGEN block to add it." msgstr "Kliknutím na blok NextGEN ho pridáte." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:816 msgid "" "Click the \"Add Gallery\" button to open NextGEN's Insert Gallery Window " "(IGW)." msgstr "" "Kliknutím na tlačidlo „Pridať galériu“ otvoríte okno Vložiť galériu NextGEN " "(IGW)." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:829 msgid "Click the \"Customize\" tab." msgstr "Kliknite na kartu „Prispôsobiť“." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:844 msgid "Click the \"Insert Gallery\" button. Then click \"Next Step\"." msgstr "" "Kliknite na tlačidlo \"Vložiť galériu\". Potom kliknite na „Ďalší krok“." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:697 msgid "Click the \"Lightbox Effects\" tab." msgstr "Kliknite na kartu „Efekty lightboxu“." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:604 msgid "Click the \"Payment Gateway\" tab." msgstr "Kliknite na kartu \"Platobná brána\"." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:620 msgid "Click the \"Print Lab Integration\" tab." msgstr "Kliknite na kartu \"Integrácia tlačového laboratória\"." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:615 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:708 msgid "Click the \"Save Options\" button to save your changes." msgstr "Kliknutím na tlačidlo \"Uložiť možnosti\" uložte zmeny." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1126 msgid "Click to confirm" msgstr "Kliknutím potvrďte" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:750 msgid "Click to open Gallery Settings." msgstr "Kliknutím otvoríte nastavenia galérie." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:760 msgid "Click to save your changes." msgstr "Kliknutím uložte zmeny." #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:140 msgid "Close window" msgstr "Zatvoriť okno" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:32 msgid "Code" msgstr "Kód" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:83 msgid "Color options" msgstr "Možnosti farieb" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:476 msgid "Color theme" msgstr "Farba témy" #: modules/comments/module.comments.php:153 #: modules/comments/module.comments.php:155 #: modules/comments/module.comments.php:156 msgid "Comment" msgstr "Komentár" #: modules/comments/templates/comments.php:163 msgid "Comments" msgstr "Komentáre" #: modules/comments/templates/comments.php:160 msgid "Comments are closed." msgstr "Komentáre sú uzavreté." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:194 msgid "Configure your %s." msgstr "Nakonfigurujte si %s." #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:194 msgid "Confirmation email" msgstr "Potvrdzujúci e-mail" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:363 msgid "Confirmation of image proof" msgstr "Potvrdenie kontroly obrázka" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:116 msgid "Confirmation page" msgstr "Stránka s potvrdením" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:180 msgid "Confirmation subject" msgstr "Predmet potvrdenia" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:221 msgid "Confirmation template" msgstr "Šablóna potvrdenia" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:852 msgid "" "Congratulations! You're done. You've set up ecommerce and added an " "eccommerce gallery. You can now click \"Publish\" or \"Preview\" to view " "your gallery." msgstr "" "Gratulujeme! Skončili ste. Nastavili ste elektronický obchod a pridali " "galériu elektronického obchodu. Teraz môžete kliknúť na \"Publikovať\" alebo " "\"Ukážka\" a zobraziť svoju galériu." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:64 msgid "Continue shopping" msgstr "Pokračovať v nákupe" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:496 msgid "" "Cookies are adequate for most customers but can only hold a limited number " "(around 30) of products due to browser limitations. When disabled the " "browser localStorage API will be used which does not have this problem but " "cart contents will be different on example.com vs www.example.com as well as " "across HTTP/HTTPS" msgstr "" "Súbory cookie sú dostatočné pre väčšinu zákazníkov, ale môžu obsahovať iba " "obmedzený počet (približne 30) produktov z dôvodu obmedzení prehliadača. Keď " "je zakázaný, použije sa prehliadač localStorage API, ktorý nemá tento " "problém, ale obsah košíka sa bude líšiť na example.com a www.example.com, " "ako aj cez HTTP/HTTPS" #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:58 #: modules/ecommerce/templates/add_new_print_item.php:52 msgid "Cost" msgstr "Cena" #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:59 msgid "Cost (%s)" msgstr "Cena (%s)" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:182 msgid "Could not complete order at PayPal" msgstr "Nepodarilo sa dokončiť objednávku cez PayPal" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_currencies.php:2469 msgid "Could not connect to api.exchangeratesapi.io" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k api.exchangeratesapi.io" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1682 msgid "" "Could not determine print lab order status at this time. Please check again " "later." msgstr "" "Momentálne nie je možné určiť stav objednávky tlačového laboratória. " "Skontrolujte to znova neskôr." #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:193 msgid "Could not find order reference #%s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť referenčné číslo objednávky #%s" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:344 #| msgid "Could not save order" msgid "Could not save order:" msgstr "Objednávku sa nepodarilo uložiť:" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:39 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:88 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:89 msgid "Country" msgstr "Krajina" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:146 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1016 msgid "Coupon" msgstr "Kupón" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:74 msgid "Coupon code" msgstr "Kód kupónu" #: modules/coupons/class.coupon.php:26 msgid "Coupon code must be unique" msgstr "Kód kupónu musí byť jedinečný" #: modules/coupons/class.coupon.php:25 msgid "Coupon code must not be blank" msgstr "Kód kupónu nesmie byť prázdny" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:7 msgid "Coupon details" msgstr "Podrobnosti kupónu" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:76 msgid "Coupon has been applied" msgstr "Kupón bol uplatnený" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:145 msgid "Coupons" msgstr "Kupóny" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:147 msgid "Create a Pricelist. %s" msgstr "Vytvorte si cenník. %s" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:287 #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:101 msgid "Create new" msgstr "Vytvor nový" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:522 msgid "Crop image display" msgstr "Orezanie zobrazenia obrázka" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:78 msgid "Crop images" msgstr "Orezanie obrázkov" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:158 msgid "Crossfade between images" msgstr "Prelínanie medzi obrázkami" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:486 msgid "Crossfade betweens images" msgstr "Prelínania medzi obrázkami" #: modules/paypal_checkout/module.paypal_checkout.php:55 msgid "cURL is required for PayPal Checkout support to function" msgstr "Na fungovanie podpory PayPal Checkout sa vyžaduje cURL" #: modules/paypal_express_checkout/module.paypal_express_checkout.php:69 msgid "cURL is required for PayPal Express support to function" msgstr "Na fungovanie podpory PayPal Express sa vyžaduje cURL" #: modules/paypal_standard/module.paypal_standard.php:68 msgid "cURL is required for PayPal support to function" msgstr "Na fungovanie podpory PayPal sa vyžaduje cURL" #: modules/stripe/module.stripe.php:136 msgid "cURL is required for Stripe support to function" msgstr "Na fungovanie podpory Stripe sa vyžaduje cURL" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:308 msgid "Currency" msgstr "Mena" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1013 #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:121 msgid "Customer" msgstr "Zákazník" #: modules/search/adapter.form.php:118 msgid "Database search mode" msgstr "Režim vyhľadávania v databáze" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:468 msgid "Default: a dark theme" msgstr "Predvolená: tmavá téma" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:42 #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:60 msgid "Delete" msgstr "Vymazať" #: modules/ecommerce/class.pricelist_category_page.php:130 msgid "Deleted pricelist" msgstr "Vymazaný cenník" #: modules/search/adapter.form.php:206 msgid "Descending" msgstr "Zostupne" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:88 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:55 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_controller.php:26 msgid "Description" msgstr "Popis" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:123 msgid "Description font color" msgstr "Farba písma popisu" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:139 msgid "Description font size" msgstr "Veľkosť písma popisu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:516 msgid "" "Determines the appearance of the Checkout page selected above when shown as " "an entry inside a menu. When a setting other than None is selected, the " "checkout page will be added to the first navigation menu registered by your " "theme." msgstr "" "Určuje vzhľad stránky Pokladne vybratej vyššie, keď sa zobrazí ako položka v " "ponuke. Keď vyberiete iné nastavenie ako Žiadne, stránka Pokladne sa pridá " "do prvej navigačnej ponuky zaregistrovanej vašou témou." #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:7 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_ajax.php:119 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_controller.php:88 #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_download.php:10 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:121 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1302 msgid "Digital Downloads" msgstr "Digitálne stiahnutie" #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:216 msgid "Digital Downloads for Order #%s" msgstr "Digitálne sťahovanie pre objednávku #%s" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:367 msgid "Digital downloads page" msgstr "Stránka digitálneho sťahovania" #: modules/image_protection/adapter.image_protection_form.php:63 msgid "Disable right click menu completely" msgstr "Zakázať úplne kliknutie pravým tlačidlom myši" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:440 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:469 msgid "Disabled" msgstr "Zakázané" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:59 msgid "Discount amount" msgstr "Suma zľavy" #: modules/coupons/class.coupon.php:30 msgid "Discount amount must be a number 0 or larger" msgstr "Suma zľavy musí byť číslo 0 alebo väčšie" #: modules/coupons/class.coupon.php:29 msgid "Discount amount must not be blank" msgstr "Suma zľavy nesmie byť prázdna" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:44 msgid "Discount type" msgstr "Typ zľavy" #: modules/coupons/class.coupon.php:28 msgid "Discount type must be \"Flat\" or \"Percent\"" msgstr "Typ zľavy musí byť \"Celkový\" alebo \"Percento\"" #: modules/coupons/class.coupon.php:27 msgid "Discount type must not be blank" msgstr "Typ zľavy nesmie byť prázdny" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:73 msgid "Discount:" msgstr "Zľava:" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:59 msgid "Display album and gallery descriptions" msgstr "Zobrazte popisy albumov a galérií" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:187 msgid "Display background on carousel icons" msgstr "Zobrazenie pozadia na ikonách karuselu" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:117 msgid "Display captions" msgstr "Zobrazenie titulkov" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:367 msgid "Display captions initially" msgstr "Zobraziť titulky na začiatku" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:394 msgid "Display carousel initially" msgstr "Zobrazte karusel na začiatku" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:378 msgid "Display carousel thumbnails" msgstr "Zobraziť náhľady karuselu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pro_lightbox_form.php:43 msgid "Display cart initially" msgstr "Najprv zobrazte košík" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:355 msgid "Display comments initially" msgstr "Zobraziť komentáre na začiatku" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:78 msgid "Display galleries as" msgstr "Zobraziť galérie ako" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:76 #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:109 msgid "Display image description" msgstr "Zobraziť popis obrázku" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:64 #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:61 msgid "Display image title" msgstr "Zobraziť názov obrázku" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:34 msgid "Display link to license terms?" msgstr "Zobraziť odkaz na licenčné podmienky?" #: modules/search/adapter.form.php:236 msgid "Display results as" msgstr "Zobraziť výsledky ako" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:197 msgid "Display rounded background on carousel icons" msgstr "Zobraziť zaoblené pozadie na ikonách karuselu" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:52 msgid "Display share icons" msgstr "Zobraziť ikony zdieľania" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:22 msgid "Display Triggers" msgstr "Zobraziť spúšťače" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_form.php:80 msgid "Do not justify" msgstr "Neoprávňujte" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:410 msgid "Domestic shipping for manual-fulfilled items" msgstr "Vnútroštátna doprava pre ručne vyplnené položky" #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_settings_form.php:18 msgid "Domestic shipping rate:" msgstr "Sadzba vnútroštátnej prepravy:" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:110 msgid "Done" msgstr "Hotovo" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:44 msgid "Done! You have a valid credit card on file (last four digits %s)." msgstr "" "Hotovo! Máte v evidencii platnú kreditnú kartu (posledné štyri číslice %s)." #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:215 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:102 msgid "Download" msgstr "Stiahnuť" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1270 msgid "Duplicate" msgstr "Kópia" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:7 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:108 msgid "E-mail content:" msgstr "Obsah e-mailu:" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:12 msgid "E-mail Settings" msgstr "Nastavenia e-mailu" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:94 msgid "E-mail subject:" msgstr "Predmet e-mailu:" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pro_lightbox_form.php:24 msgid "ECommerce" msgstr "Elektronický obchod" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:956 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:957 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2248 msgid "Ecommerce" msgstr "Ecommerce" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:165 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_controller.php:13 msgid "Ecommerce Options" msgstr "Možnosti elektronického obchodu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:185 msgid "Ecommerce Overview" msgstr "Prehľad elektronického obchodu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_controller.php:7 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_controller.php:12 msgid "Ecommerce Set Up" msgstr "Nastavenie elektronického obchodu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:118 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:123 msgid "Ecommerce Settings" msgstr "Nastavenia elektronického obchodu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:128 msgid "Ecommerce Settings." msgstr "Nastavenia elektronického obchodu." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:146 msgid "Economy Shipping" msgstr "Ekonomická doprava" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:144 msgid "Economy Trackable (Gallery Wraps)" msgstr "Ekonomické sledovanie (balenie galérie)" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:179 msgid "Economy Trackable - All sizes" msgstr "Ekonomické sledovanie – všetky veľkosti" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:177 msgid "Economy Trackable - Small sizes" msgstr "Ekonomické sledovanie – malé veľkosti" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:39 #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:148 msgid "Edit Coupon" msgstr "Upraviť kupón" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:56 msgid "Edit Crop" msgstr "Upraviť orezanie" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2010 msgid "Edit Pricelist" msgstr "Upraviť cenník" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:173 msgid "Edit Proof" msgstr "Upraviť kontrolu" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:34 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:80 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:81 #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:45 msgid "Email" msgstr "Email" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:65 msgid "Empty cart" msgstr "Prázdny košík" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_form.php:95 msgid "Enable \"lazy\" image loading" msgstr "Povolenie \"lenivého\" načítania obrázkov" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:93 msgid "Enable breadcrumbs" msgstr "Povoliť navigáciu" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:308 msgid "Enable browser routing" msgstr "Povoiť smerovanie prehliadača" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:42 msgid "Enable caption overlay" msgstr "Povoliť prekrytie titulkov" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_form.php:31 msgid "Enable Checks" msgstr "Povoliť šeky" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:343 msgid "Enable comments" msgstr "Povoliť komentáre" #: modules/ecommerce/adapter.display_type_ecommerce_form.php:30 msgid "Enable ecommerce?" msgstr "Povoliť elektronický obchod?" #: modules/search/adapter.form.php:58 msgid "Enable filtering results by tag" msgstr "Povoliť filtrovanie výsledkov podľa značky" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:132 msgid "Enable image backups. %s" msgstr "Povoliť zálohovanie obrázkov. %s" #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_settings_form.php:20 msgid "Enable international shipping?" msgstr "Povoliť medzinárodnú prepravu?" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_form.php:78 msgid "Enable PayPal Checkout" msgstr "Povoliť PayPal Checkout" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_form.php:33 msgid "Enable PayPal Express Checkout" msgstr "Povoliť PayPal Express Checkout" #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:32 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "Povoliť službu PayPal Standard" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_form.php:17 msgid "Enable proofing?" msgstr "Povoliť kontrolu?" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:386 msgid "Enable sales tax" msgstr "Povoliť daň z obratu" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:331 msgid "Enable sharing" msgstr "Povoliť zdieľanie" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_form.php:77 msgid "Enable Stripe" msgstr "Povoliť Stripe" #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_form.php:28 msgid "Enable Testing Gateway" msgstr "Povoliť testovaciu bránu" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:405 msgid "Enable Twitter Cards" msgstr "Povoliť Twitter karty" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:137 msgid "Enabled image resizing on upload. %s" msgstr "Povolená zmena veľkosti obrázka pri nahrávaní. %s" #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_form.php:30 msgid "" "Enables a gateway that does not collect payments and sends users directly to " "their order confirmation" msgstr "" "Umožňuje bránu, ktorá nezbiera platby a posiela používateľov priamo na " "potvrdenie objednávky" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:85 msgid "Ending date" msgstr "Dátum ukončenia" #: modules/coupons/class.coupon.php:36 msgid "Ending date must be in the form (Year)-(Month)-(Day)" msgstr "Dátum ukončenia musí byť vo formáte (Rok)-(Mesiac)-(Deň)" #: modules/coupons/class.coupon.php:32 msgid "Ending date must not be blank" msgstr "Dátum ukončenia nesmie byť prázdny" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:691 msgid "Ensure Image backups on upload is Enabled." msgstr "Uistite sa, že zálohovanie obrázkov pri nahrávaní je povolené." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:685 msgid "Ensure Image resize on upload is Enabled." msgstr "Uistite sa, že zmena veľkosti obrázka pri nahrávaní je povolená." #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:40 #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_download.php:26 msgid "Enter 0 for maximum" msgstr "Zadajte 0 pre maximum" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:643 msgid "Enter a name for your pricelist." msgstr "Zadajte názov pre váš cenník." #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:141 msgid "Enter title here" msgstr "Tu zadajte názov" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:41 #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:61 msgid "Enter title of the item" msgstr "Zadajte názov položky" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:625 msgid "" "Enter your Credit Card information and click Update. Note: Your card will " "not be charged. It is stored securely at Stripe and will only be charged to " "cover your portion of the cost of future print lab orders." msgstr "" "Zadajte informácie o svojej kreditnej karte a kliknite na Aktualizovať. " "Poznámka: Na vašu kartu nebude účtovaný žiadny poplatok. Je bezpečne uložený " "v Stripe a bude vám účtovaný len na pokrytie vašej časti nákladov na budúce " "objednávky tlačového laboratória." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:560 msgid "Enter your Studio Address." msgstr "Zadajte adresu svojho štúdia." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:566 msgid "Enter your Studio City." msgstr "Zadajte mesto svojho štúdia." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:572 msgid "Enter your Studio Country." msgstr "Zadajte krajinu svojho štúdia." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:591 msgid "Enter your Studio email." msgstr "Zadajte e-mail svojho štúdia." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:554 msgid "Enter your Studio Name." msgstr "Zadajte názov svojho štúdia." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:585 msgid "Enter your Studio Postal Code." msgstr "Zadajte PSČ svojho štúdia." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:578 msgid "Enter your Studio State." msgstr "Zadajte štát svojho štúdia." #: modules/ecommerce/templates/add_new_print_item.php:53 msgid "Estimated Cost" msgstr "Odhadované náklady" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:25 msgid "Exclude Small Screens" msgstr "Vylúčiť malé obrazovky" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:147 msgid "Expedited Shipping" msgstr "Zrýchlená doprava" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:319 msgid "Facebook App ID" msgstr "ID aplikácie Facebook" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:490 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:162 msgid "Fade between images and slide slightly at the same time" msgstr "" "Prechod medzi jednotlivými obrázkami ich zoslabuje a zároveň mierne posúva" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:90 msgid "Fade in" msgstr "Zoslabiť" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:487 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:159 msgid "Fades into background color between images" msgstr "Zoslabenie farby pozadia medzi obrázkami" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1175 msgid "Failed" msgstr "Nepodarilo sa" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:38 msgid "Fancy" msgstr "Ozdobný" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_album_form.php:38 msgid "" "Feature only available when the Pro Lightbox has been selected as the " "lightbox effect in Other Options" msgstr "" "Funkcia je k dispozícii iba vtedy, ak bola v časti Ďalšie možnosti vybratá " "funkcia Pro Lightbox ako efekt lightbox" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:249 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:47 msgid "Flat" msgstr "Celkový" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:412 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:441 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:470 #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_settings_form.php:42 msgid "Flat Rate" msgstr "Paušálna sadzba" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:209 msgid "Floating elements color" msgstr "Farba pohyblivých prvkov" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:653 msgid "" "For now, click \"WHCC Prints\" to add print items from WHCC, a pro lab. This " "will allow you to use automatic print fulfillment. Later, you can return to " "add manual fulfillment items or digital downloads if you like." msgstr "" "Zatiaľ kliknite na \"WHCC Prints\" a pridajte tlačové položky z WHCC, " "profesionálneho laboratória. To vám umožní používať automatické vyplnenie " "tlače. Neskôr sa môžete vrátiť a pridať položky priamej tlače alebo " "digitálne sťahovanie, ak chcete." #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:430 msgid "" "For performance gallery images are localized as javascript. Galleries with " "more images this limit will make an AJAX call to load the rest at startup. " "Set to 0 to include every image in displayed galleries." msgstr "" "Pre vyšší výkon sú obrázkové galérie lokalizované ako javascript. Galérie s " "viacerými obrázkami ako limit volajú AJAX na načítanie ich zvyšku pri štarte." " Nastavte na 0, aby ste sem zahrnuli každý obrázok v zobrazených galériách." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:103 msgid "" "Form contains errors, please correct all errors before submitting the order." msgstr "" "Formulár obsahuje chyby, pred odoslaním objednávky opravte všetky chyby." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:59 msgid "Form contains errors, please fix these errors before saving." msgstr "Formulár obsahuje chyby. Pred uložením tieto chyby opravte." #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:225 msgid "Frame color" msgstr "Farba rámu" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:207 msgid "Frame size" msgstr "Veľkosť rámu" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1174 msgid "Fraud" msgstr "Podvod" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:89 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1047 msgid "Free" msgstr "Zadarmo" #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:25 msgid "Free checkout" msgstr "Bezplatná pokladňa" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:144 msgid "Free Shipping" msgstr "Doprava zdarma" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:78 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:79 msgid "Full Name" msgstr "Celé meno" #: modules/nextgen_pro_sidescroll/adapter.nextgen_pro_sidescroll_form.php:33 msgid "Gallery Height" msgstr "Výška galérie" #: modules/search/adapter.form.php:185 msgid "Gallery ID" msgstr "ID galérie" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:246 msgid "Gallery source url" msgstr "Zdrojová adresa galérie" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:61 msgid "Gallery width" msgstr "Šírka galérie" #: modules/nextgen_pro_tile/adapter.nextgen_pro_tile_form.php:49 msgid "" "Gallery width is set to your theme's content width but this can be " "overridden to create smaller galleries. If your theme does not provide the " "$content_width feature the default will fallback to 2000px." msgstr "" "Šírka galérie je nastavená na šírku obsahu vašej témy, ale môžete ju " "prepísať a vytvoriť tak menšie galérie. Ak váš motív neposkytuje funkciu " "$content_width, predvolená hodnota sa vráti na 2 000 pixelov." #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:89 msgid "Gallery Wraps" msgstr "Galéria Wraps" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:13 msgid "General Options" msgstr "Všeobecné možnosti" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:12 msgid "Getting Started" msgstr "Začíname" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:159 msgid "Have active NextGEN Pro License. %s" msgstr "Majte aktívnu licenciu NextGEN Pro. %s" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:164 msgid "" "Have credit card on file (it will charged to cover wholesale cost from print " "lab). %s" msgstr "" "Majte v evidencii kreditnú kartu (bude účtovaná na pokrytie veľkoobchodných " "nákladov z tlačového laboratória). %s" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:376 #, php-format msgid "" "Hello %%user_name%%,\n" "\n" "This is confirmation that you have selected and submitted the following\n" "images from one of our proofing galleries: %%proof_link%%\n" "\n" "Thanks very much!" msgstr "" "Dobrý deň %%user_name%%,\n" "\n" "Toto je potvrdenie, že ste vybrali a odoslali nasledujúce\n" "obrázky z jednej z našich kontrolných galérií: %%proof_link%%\n" "\n" "Ďakujem veľmi pekne!" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:519 msgid "" "Hello, this wizard will guide you through the set up of NextGEN Pro " "Ecommerce." msgstr "" "Dobrý deň, tento sprievodca vás prevedie nastavením elektronického obchodu " "NextGEN Pro." #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:365 #, php-format msgid "" "Hi %%admin%% Administrator,\n" "\n" "%%user_name%% has submitted images from a proofing gallery.\n" "\n" "You can find the proofed images at %%proof_link%%\n" "\n" "Here is a comma separated list of the image file names. You can copy and\n" "paste this in your favorite image management software to quickly search for\n" "and find all selected images.\n" "\n" "Files: %%file_list%%" msgstr "" "Ahoj administrátor %%admin%%,\n" "\n" "%%user_name%% odoslal obrázky z kontrolnej galérie.\n" "\n" "Kontrolované obrázky nájdete na %%proof_link%%\n" "\n" "Tu je zoznam názvov obrázkových súborov oddelený čiarkou. Môžete to " "skopírovať\n" "a vložiť do svojho obľúbeného softvéru na správu obrázkov, aby ste mohli " "rýchlo\n" "vyhľadať a nájsť všetky vybrané obrázky.\n" "\n" "Súbory: %%file_list%%" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_form.php:81 msgid "Hide" msgstr "Skryť" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_settings_form.php:20 msgid "Hide coupons on checkout" msgstr "Skryť kupóny v pokladni" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:188 msgid "How to Add Ecommerce to a Gallery" msgstr "Ako pridať elektronický obchod do galérie" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:186 msgid "How to Configure Ecommerce Options" msgstr "Ako nakonfigurovať možnosti elektronického obchodu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:106 msgid "How to create a gallery with ecommerce" msgstr "Ako vytvoriť galériu s elektronickým obchodom" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:191 msgid "How to create a proofing gallery" msgstr "Ako vytvoriť galériu korektúry" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:187 msgid "How to Create and Assign a Pricelist" msgstr "Ako vytvoriť a prideliť cenník" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:81 msgid "How would you like galleries to be displayed?" msgstr "Ako by ste chceli zobraziť galérie?" #. Plugin URI of the plugin msgid "http://www.imagely.com/wordpress-gallery-plugin/nextgen-pro/" msgstr "http://www.imagely.com/wordpress-gallery-plugin/nextgen-pro/" # Author URI #. Author URI of the plugin msgid "https://www.imagely.com" msgstr "https://www.imagely.com" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:512 msgid "Icon & Total" msgstr "Ikona a súčet" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:513 msgid "Icon & Total (When Cart Has Items)" msgstr "Ikona a súčet (keď košík obsahuje položky)" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:175 msgid "Icon background" msgstr "Pozadie ikony" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:164 msgid "Icon color" msgstr "Farba ikony" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:510 msgid "Icon Only" msgstr "Iba ikona" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:511 msgid "Icon Only (When Cart Has Items)" msgstr "Iba ikona (keď košík obsahuje položky)" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1012 msgid "ID" msgstr "ID" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:84 msgid "" "If enabled a receipt will be sent to the customer after successful checkout" msgstr "" "Ak je aktivovaná, bude zákazníkovi po úspešnom zaplatení zaslaná účtenka" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_form.php:48 msgid "" "If enabled transactions will use testing servers on which no currency is " "actually moved" msgstr "" "Ak je povolené, transakcie budú používať testovacie servery, na ktorých sa v " "skutočnosti nepremiestňuje žiadna mena" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_ajax.php:19 msgid "" "If you are using automatic print fulfillment, you MUST VERIFY THE ORDER to " "release it to the print lab. You can do this in the Ecommerce > View Orders " "area of your website. We recommend waiting until you've received payment, " "because an order cannot be canceled once it is sent to the print lab." msgstr "" "Ak používate automatickú tlač, MUSÍTE OBJEDNÁVKU OVERIŤ, aby ste ju mohli " "uvoľniť do tlačového laboratória. Môžete to urobiť v časti Elektronický " "obchod > Zobraziť objednávky na svojom webe. Odporúčame počkať, kým " "dostanete platbu, pretože objednávku nie je možné po odoslaní do tlačového " "laboratória zrušiť." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:55 msgid "" "If you change your currency, any print lab items in your pricelist will have " "their price updated using the last bulk markup value applied to that " "pricelist.\n" "\n" "If no previous bulk markup value is found, a default markup of %d%% will be " "applied.\n" "\n" "Please select OK to continue or CANCEL to revert to the previous currency " "selected." msgstr "" "Ak zmeníte menu, cena všetkých položiek tlačového laboratória vo vašom " "cenníku bude aktualizovaná pomocou poslednej hodnoty hromadnej prirážky " "použitej v tomto cenníku.\n" "\n" "Ak sa nenájde žiadna predchádzajúca hodnota hromadnej prirážky, použije sa " "predvolená prirážka %d%%.\n" "\n" "Ak chcete pokračovať, vyberte možnosť OK. Ak sa chcete vrátiť k " "predchádzajúcej vybratej mene, vyberte možnosť ZRUŠIŤ." #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:212 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:53 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_controller.php:24 msgid "Image" msgstr "Obrázok" #: modules/search/adapter.form.php:187 msgid "Image date (EXIF or time of upload)" msgstr "Dátum obrázka (EXIF alebo čas odovzdania)" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:75 msgid "Image display size" msgstr "Veľkosť zobrazenia obrázka" #: modules/search/adapter.form.php:186 msgid "Image filename" msgstr "Názov súboru obrázka" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_download.php:12 msgid "Image files are made available to users for download from your site" msgstr "" "Obrazové súbory sú používateľom k dispozícii na stiahnutie z vašej lokality" #: modules/search/adapter.form.php:184 msgid "Image ID" msgstr "ID obrázka" #: modules/comments/module.comments.php:128 #, php-format msgid "Image in gallery '%s'" msgstr "Obrázok v galérii '%s'" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:89 msgid "Image maximum height" msgstr "Maximálna výška obrázka" #: modules/nextgen_pro_lightbox/class.opengraph_controller.php:87 msgid "Image not found" msgstr "Obrázok sa nenašiel" #: modules/nextgen_pro_masonry/adapter.nextgen_pro_masonry_form.php:44 msgid "Image padding" msgstr "Výplň obrázkov" #: modules/image_protection/adapter.image_protection_form.php:17 msgid "Image Protection" msgstr "Ochrana obrázkov" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:103 #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:239 msgid "Image spacing" msgstr "Rozostup obrázkov" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:79 msgid "image width" msgstr "šírka obrázka" #. Author of the plugin #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:220 msgid "Imagely" msgstr "Imagely" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:221 msgid "Imagely Updates" msgstr "Aktualizácie Imagely" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:181 msgid "imagely.com" msgstr "imagely.com" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:157 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:54 msgid "Images per page" msgstr "Obrázkov na stranu" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_form.php:106 msgid "Images to display at start" msgstr "Obrázky, ktoré sa majú zobraziť na začiatku" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_form.php:119 msgid "Images to load when scrolling" msgstr "Obrázky, ktoré sa majú načítať pri rolovaní" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:525 msgid "Images will be scaled down until the entire image fits" msgstr "Obrázky budú zmenšené, kým sa nezmení celý obrázok" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:524 msgid "Images will be scaled to fill the display, centered and cropped" msgstr "Obrázky sa zmenia tak, aby vyplnili displej, centrované a orezané" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:526 msgid "Images will scale to fill the height of the display" msgstr "Obrázky sa zmenia tak, aby vyplnili výšku displeja" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:527 msgid "Images will scale to fill the width of the display" msgstr "Obrázky sa zmenia tak, aby vyplnili šírku displeja" #: modules/stripe/module.stripe.php:121 msgid "" "In case Stripe failed to connect to your site to mark an order as paid this " "button will manually check with Stripe for any missed payments made within " "the last 48 hours." msgstr "" "V prípade, že sa Stripe nepodarí pripojiť k vašej stránke a označiť " "objednávku ako zaplatenú, toto tlačidlo manuálne skontroluje na Stripe " "všetky zmeškané platby uskutočnené za posledných 48 hodín." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:176 msgid "insecure" msgstr "neisté" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_form.php:43 msgid "Instructions" msgstr "Inštrukcie" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:68 msgid "International" msgstr "Medzinárodné" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:133 msgid "International Shipping (Gallery Wraps)" msgstr "Medzinárodná doprava (balenie do galérie)" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:165 msgid "International Shipping (Prints)" msgstr "Medzinárodná doprava (výtlačky)" #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_settings_form.php:19 msgid "International shipping rate:" msgstr "Medzinárodná prepravná sadzba:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:280 msgid "Invalid country selected, please try again." msgstr "Neplatný výber krajiny, skúste to znova." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:87 msgid "Invalid coupon" msgstr "Neplatný kupón" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:257 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:262 msgid "Invalid request" msgstr "Neplatná požiadavka" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:60 msgid "Invalid zip or postal code." msgstr "Neplatné PSČ." #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:214 msgid "Item" msgstr "Položka" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:60 msgid "john@example.com" msgstr "john@example.com" #: modules/paypal_checkout/module.paypal_checkout.php:61 msgid "JSON is required for PayPal Checkout support to function" msgstr "Na fungovanie podpory PayPal Checkout je potrebný JSON" #: modules/stripe/module.stripe.php:142 msgid "JSON is required for Stripe support to function" msgstr "Na fungovanie podpory Stripe je potrebný JSON" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_form.php:79 msgid "Justify" msgstr "Zdôvodnenie" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_form.php:78 msgid "Justify last row" msgstr "Zdôvodniť posledný riadok" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:528 msgid "Landscape images will fill the display, but scale portraits to fit" msgstr "" "Obrázky na šírku vyplnia displej, ale obrázky na výšku sa zmenšia, aby sa " "zmestili" #: modules/ecommerce/templates/instructions.php:7 msgid "Launch Ecommerce and Print Lab Setup Wizard" msgstr "" "Spustite Sprievodcu nastavením elektronického obchodu a tlačového laboratória" #: modules/comments/templates/comments.php:181 msgid "Leave a comment" msgstr "Zanechať komentár" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:35 msgid "Licensing page:" msgstr "Licenčná stránka:" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:88 msgid "Lightbox and image sizing" msgstr "Lightbox a veľkosť obrázku" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:142 msgid "Lightbox padding" msgstr "Lightbox výplň" #: modules/search/adapter.form.php:152 msgid "Limit search results" msgstr "Obmedziť výsledky vyhľadávania" #: modules/search/adapter.form.php:154 msgid "" "Limit search results to this amount. A setting of zero means no limitations " "are applied" msgstr "" "Obmedzte výsledky vyhľadávania na túto sumu. Nastavenie nuly znamená, že sa " "neuplatňujú žiadne obmedzenia" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:428 msgid "Localize limit" msgstr "Lokalizovať limit" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:160 msgid "Login to Imagely to renew" msgstr "Pre obnovenie sa prihláste do Imagely" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_download.php:25 msgid "Longest Image Dimension" msgstr "Najdlhší rozmer obrázka" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:38 msgid "Longest Image Dimension:" msgstr "Najdlhší rozmer obrázka:" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_download.php:23 msgid "Low, Medium, or High Resolution" msgstr "Nízke, Stredné alebo Vysoké rozlíšenie" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pages.php:23 msgid "Manage Coupons" msgstr "Spravovať kupóny" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:153 msgid "Manage Galleries" msgstr "Spravovať galérie" #: modules/ecommerce/class.pricelist_category_page.php:26 #| msgid "Manual Pricelist" msgid "Manage Pricelist" msgstr "Spravovať cenník" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:148 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:170 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pages.php:16 msgid "Manage Pricelists" msgstr "Spravovať cenníky" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_manual.php:6 msgid "Manual Fulfillment" msgstr "Manuálne vykonanie" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_manual.php:6 msgid "Manual fulfillment of purchased goods and items" msgstr "Ručné plnenie zakúpeného tovaru a položiek" #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_settings_form.php:7 msgid "Manual Fulfillment Settings" msgstr "Nastavenia manuálneho vykonania" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_manual.php:101 #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_manual.php:134 msgid "Manual Shipping" msgstr "Manuálna preprava" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_manual.php:49 msgid "Manual shipping for combined items" msgstr "Manuálna doprava pre kombinované položky" #: modules/nextgen_pro_tile/adapter.nextgen_pro_tile_form.php:80 msgid "Margin between blocks of images" msgstr "Okraj medzi blokmi obrázkov" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_form.php:63 msgid "Margins" msgstr "Okraje" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2330 msgid "Mark as Awaiting Payment" msgstr "Označiť ako Čaká na platbu" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2328 msgid "Mark as Paid" msgstr "Označiť ako zaplatené" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2329 msgid "Mark as Unpaid" msgstr "Označiť ako nezaplatené" #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:54 msgid "Markup Percent" msgstr "Percento prirážky" #: modules/nextgen_pro_tile/adapter.nextgen_pro_tile_form.php:62 msgid "Maximum gallery width" msgstr "Maximálna šírka galérie" #: modules/nextgen_pro_masonry/adapter.nextgen_pro_masonry_form.php:33 msgid "Maximum image width" msgstr "Maximálna šírka obrázku" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:77 #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:105 #: modules/nextgen_pro_masonry/adapter.nextgen_pro_masonry_form.php:35 #: modules/nextgen_pro_masonry/adapter.nextgen_pro_masonry_form.php:46 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:130 #: modules/nextgen_pro_tile/adapter.nextgen_pro_tile_form.php:64 #: modules/nextgen_pro_tile/adapter.nextgen_pro_tile_form.php:82 msgid "Measured in pixels" msgstr "Merané v pixeloch" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:93 #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:141 msgid "" "Measured in pixels. An empty or zero setting will use your theme font size" msgstr "" "Merané v pixeloch. Prázdne alebo nulové nastavenie použije veľkosť písma témy" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:91 msgid "Measured in pixels. Empty or 0 will not impose a limit." msgstr "Merané v pixeloch. Prázdne alebo 0 neuloží limit." #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:444 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:458 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:144 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:177 msgid "Measured in seconds" msgstr "Merané v sekundách" #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:15 msgid "Metal Prints" msgstr "Kovové výtlačky" #: modules/search/adapter.form.php:134 msgid "Minimum relevance" msgstr "Minimálna relevantnosť" #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:18 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:113 msgid "Mounted Prints" msgstr "Namontované výtlačky" #: modules/stripe/module.stripe.php:148 msgid "Multibyte is required for Stripe support to function" msgstr "Na fungovanie podpory Stripe je potrebný multibajt" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:33 #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:62 #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:44 msgid "Name" msgstr "Názov" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:36 msgid "Name:" msgstr "Názov:" #: modules/search/adapter.form.php:112 msgid "Natural language" msgstr "Prirodzený jazyk" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:310 msgid "Necessary for commenting to be enabled" msgstr "Potrebné pre komentáre, ktoré majú byť povolené" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:26 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:37 #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:149 msgid "New Coupon" msgstr "Nový kupón" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2036 msgid "New Order" msgstr "Nová objednávka" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2011 msgid "New Pricelist" msgstr "Nový cenník" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_download.php:22 #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_manual.php:11 #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:20 msgid "New product name" msgstr "Nový názov produktu" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:174 msgid "New Proof" msgstr "Nový kontrola" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2499 msgid "New Purchase!" msgstr "Nový nákup!" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:184 msgid "Next Day Saver" msgstr "Šetrič ďalšieho dňa" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:148 msgid "Next Day Saver (Gallery Wraps)" msgstr "Šetrič ďalšieho dňa (balené galérie)" #: modules/comments/class.comment_mapper.php:74 #, php-format msgid "NextGEN Comment Link - %s - %s" msgstr "Link na NextGEN komentár - %s - %s" #: modules/search/module.search.php:135 msgid "NextGen Frontend Image Search" msgstr "NextGen Frontend pre vyhľadávanie obrázkov" #: nggallery-pro.php:243 #, php-format msgid "" "NextGEN Gallery %s is incompatible with NextGEN Pro %s. Please update NextGEN Gallery to version %s or higher. " "NextGEN Pro has been deactivated." msgstr "" "NextGEN Gallery %s nie je kompatibilná s nástrojom NextGEN Pro %s. " "Aktualizujte NextGEN Gallery na verziu %s " "alebo vyššiu. NextGEN Pro bol deaktivovaný." #: modules/ecommerce/class.non_https_notice.php:41 msgid "" "NextGen has detected that your site does not have HTTPS enabled. While your " "site will function without HTTPS it is not recommended. HTTPS will improve " "your cart security, SEO, search results, and will remove the \"insecure\" " "marker that Google Chrome displays for sites without HTTPS." msgstr "" "NextGen zistil, že váš web nemá povolený HTTPS. Aj keď vaše stránky budú " "fungovať bez HTTPS, neodporúča sa to. HTTPS zlepší bezpečnosť vášho košíka, " "SEO, výsledky vyhľadávania a odstráni „nezabezpečenú“ značku, ktorú Google " "Chrome zobrazuje pre stránky bez HTTPS." #: nggallery-pro.php:253 msgid "" "NextGEN Plus is already active and cannot be used at the same time as " "NextGEN Pro. NextGEN Pro has been deactivated." msgstr "" "NextGEN Plus je už aktívny a nemožno ho používať súčasne s NextGEN Pro. " "NextGEN Pro bol deaktivovaný." # Plugin Name of the plugin/theme #. Plugin Name of the plugin msgid "NextGEN Pro" msgstr "NextGEN Pro" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/module.nextgen_pro_blog_gallery.php:73 msgid "NextGEN Pro Blog Style" msgstr "NextGEN Pro Blog Style" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_ajax.php:179 msgid "" "NextGen Pro cannot register your site URL with PayPal to receive payment " "notifications. You must use the PayPal " "developer dashboard and do this manually." msgstr "" "NextGen Pro nemôže zaregistrovať adresu URL vašej stránky v službe PayPal, " "aby mohla dostávať oznámenia o platbe. Musíte použiť panel vývojára PayPal a urobiť to ručne." #: modules/nextgen_pro_film/module.nextgen_pro_film.php:77 msgid "NextGEN Pro Film" msgstr "NextGEN Pro Film" #: modules/nextgen_pro_albums/module.nextgen_pro_albums.php:139 msgid "NextGEN Pro Grid Album" msgstr "NextGEN Pro Grid Album" #: modules/nextgen_pro_horizontal_filmstrip/module.nextgen_pro_horizontal_filmstrip.php:72 msgid "NextGEN Pro Horizontal Filmstrip" msgstr "NextGEN Pro Horizontal Filmstrip" #: modules/nextgen_pro_imagebrowser/module.nextgen_pro_imagebrowser.php:151 msgid "NextGEN Pro ImageBrowser" msgstr "NextGEN Pro ImageBrowser" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:110 msgid "NextGEN Pro Lightbox" msgstr "NextGEN Pro Lightbox" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:200 msgid "NextGen Pro Lightbox" msgstr "Lightbox NextGen Pro" #: modules/nextgen_pro_albums/module.nextgen_pro_albums.php:123 msgid "NextGEN Pro List Album" msgstr "NextGEN Pro List Album" #: modules/nextgen_pro_masonry/module.nextgen_pro_masonry.php:75 msgid "NextGEN Pro Masonry" msgstr "NextGEN Pro Masonry" #: modules/nextgen_pro_mosaic/module.mosaic.php:77 msgid "NextGen Pro Mosaic" msgstr "NextGen Pro Mosaic" #: modules/nextgen_pro_sidescroll/module.nextgen_pro_sidescroll.php:70 msgid "NextGEN Pro Sidescroll" msgstr "NextGEN Pro Sidescroll" #: modules/nextgen_pro_slideshow/module.nextgen_pro_slideshow.php:75 msgid "NextGEN Pro Slideshow" msgstr "NextGEN Pro Slideshow" #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/module.nextgen_pro_thumbnail_grid.php:74 msgid "NextGEN Pro Thumbnail Grid" msgstr "NextGEN Pro Thumbnail Grid" #: modules/nextgen_pro_tile/module.nextgen_pro_tile.php:86 msgid "NextGEN Pro Tile" msgstr "NextGEN Pro Tile" #: nggallery-pro.php:258 msgid "" "NextGEN Starter is already active and cannot be used at the same time as " "NextGEN Pro. NextGEN Pro has been deactivated." msgstr "" "NextGEN Starter je už aktívny a nemožno ho používať súčasne s NextGEN Pro. " "NextGEN Pro bol deaktivovaný." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:46 msgid "No card on file." msgstr "Žiadna karta v zázname." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1037 msgid "No coupon." msgstr "Žiadny kupón." #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_ajax.php:107 msgid "No images selected" msgstr "Nie sú vybraté žiadne obrázky" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:44 #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:63 msgid "No items available for this source." msgstr "Pre tento zdroj nie sú dostupné žiadne položky." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2039 msgid "No orders found" msgstr "Neboli nájdené žiadne objednávky" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2014 msgid "No pricelists found" msgstr "Neboli nájdené cenníky" #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:69 msgid "No Rounding" msgstr "Žiadne zaokrúhľovanie" #: modules/stripe/module.stripe.php:119 msgid "No unprocessed payments were found." msgstr "Nenašli sa žiadne nespracované platby." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:509 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2291 msgid "None" msgstr "Žiadne" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2259 msgid "None (not for sale)" msgstr "Žiadne (nepredajné)" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_form.php:35 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:34 msgid "" "Not all currencies are supported by all payment gateways. Please be sure to " "confirm your desired currency is supported by PayPal" msgstr "" "Nie všetky meny sú podporované všetkými platobnými bránami. Nezabudnite " "potvrdiť, že požadovaná mena je podporovaná službou PayPal" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_form.php:80 msgid "" "Not all currencies are supported by all payment gateways. Please be sure to " "confirm your desired currency is supported by PayPal Checkout" msgstr "" "Nie všetky meny sú podporované všetkými platobnými bránami. Uistite sa, že " "vaša požadovaná mena je podporovaná službou PayPal Checkout" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_form.php:79 msgid "" "Not all currencies are supported by all payment gateways. Please be sure to " "confirm your desired currency is supported by Stripe" msgstr "" "Nie všetky meny sú podporované všetkými platobnými bránami. Uistite sa, že " "ste si overili, či Stripe podporuje požadovanú menu" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:208 msgid "Not found message" msgstr "Nenašla sa správa" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:177 msgid "Nothing found" msgstr "Nič nebolo nájdené" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:178 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "V koši sa nič nenašlo" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:726 msgid "" "Now click the \"Add Files\" button and select some images to add to the " "gallery." msgstr "" "Teraz kliknite na tlačidlo \"Pridať súbory\" a vyberte nejaké obrázky, ktoré " "chcete pridať do galérie." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:715 msgid "Now click the \"Add Gallery\" tab to add a new gallery." msgstr "Teraz kliknite na kartu \"Pridať galériu\" a pridajte novú galériu." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:804 msgid "Now click the \"Add NextGEN Gallery\" button." msgstr "Teraz kliknite na tlačidlo „Pridať galériu NextGEN“." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:731 msgid "" "Now click the \"Start Upload\" button. LET UPLOAD COMPLETE before proceeding " "to next step." msgstr "" "Teraz kliknite na tlačidlo „Spustiť nahrávanie“. NECHAJTE NAHRÁVANIE " "DOKONČIŤ, kým prejdete na ďalší krok." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:784 msgid "Now click the button to insert a block." msgstr "Teraz kliknite na tlačidlo a vložte blok." #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:92 msgid "Number of columns to display" msgstr "Počet stĺpcov, ktoré sa majú zobraziť" #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:79 msgid "Only PayPal Premier and Business accounts are supported" msgstr "Podporované sú iba účty PayPal Premier a Business" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:364 msgid "" "Oops! This page usually displays details for image proofs, but you have not " "proofed any images yet. Please feel free to continue browsing. Thanks for " "visiting." msgstr "" "Och! Táto stránka zvyčajne zobrazuje podrobnosti o kontrolovaných obrázkoch, " "ale ešte ste nevykonali žiadne kontroly. Neváhajte a pokračujte v " "prehliadaní. Ďakujeme za návštevu." #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:224 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1396 msgid "" "Oops! This page usually displays details for image purchases, but you have " "not ordered any images yet. Please feel free to continue browsing. Thanks " "for visiting." msgstr "" "Och! Táto stránka zvyčajne zobrazuje podrobnosti o nákupoch obrázkov, ale " "ešte ste si nevybrali žiadne obrázky. Neváhajte a pokračujte v prehliadaní. " "Ďakujeme za návštevu." #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_album_form.php:36 msgid "Open gallery in Pro Lightbox" msgstr "Otvoriť galériu v Pro Lightbox" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:114 msgid "Optional" msgstr "Voliteľné" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2032 msgid "Order" msgstr "Objednať" #: modules/search/adapter.form.php:171 msgid "Order by relevance first" msgstr "Najprv objednajte podľa relevantnosti" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_controller.php:83 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1340 msgid "Order Cancelled" msgstr "Objednávka bola zrušená" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1327 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2057 msgid "Order Details" msgstr "Podrobnosti objednávky" #: modules/search/adapter.form.php:211 msgid "Order direction of search results" msgstr "Poradie smeru výsledkov vyhľadávania" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_ajax.php:306 msgid "Order from %s" msgstr "Objednávka od %s" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:69 msgid "Order notification e-mail content:" msgstr "Obsah e-mailu s upozornením na objednávku:" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:56 msgid "Order notification e-mail recipient:" msgstr "Príjemca e-mailu s upozornením na objednávku:" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:43 msgid "Order notification e-mail subject:" msgstr "Predmet e-mailu s upozornením na objednávku:" #: modules/search/adapter.form.php:192 msgid "Order search results by" msgstr "Zoradiť výsledky vyhľadávania podľa" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1014 msgid "Order Status" msgstr "Stav objednávky" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2396 msgid "Order status updated" msgid_plural "%s orders updated" msgstr[0] "Stav objednávky aktualizovaný" msgstr[1] "Stav objednávok aktualizovaný" msgstr[2] "Stav objednávok aktualizovaný" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_ajax.php:208 msgid "Order submitted to PayPal for processing" msgstr "Objednávka odoslaná do služby PayPal na spracovanie" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:50 msgid "Order submitted to Stripe for processing" msgstr "Objednávka odoslaná do služby Stripel na spracovanie" #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_ajax.php:19 msgid "Order was free; no payment was charged" msgstr "Objednávka bola bezplatná; žiadna platba nebola zrealizovaná" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2031 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2033 msgid "Orders" msgstr "Objednávky" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:133 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:138 msgid "Other Options" msgstr "Ďalšie možnosti" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:143 msgid "Other Options " msgstr "Ďalšie možnosti" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:108 msgid "Other settings" msgstr "Ďalšie nastavenia" #: modules/nextgen_pro_tile/adapter.nextgen_pro_tile_form.php:47 msgid "Override maximum gallery width" msgstr "Prepísať maximálnu šírku galérie" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:161 msgid "Padding" msgstr "Výplň" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:144 msgid "" "Padding is limited to no more than 25% of the browser screen size at startup" msgstr "" "Výplň je obmedzená na maximálne 25 % veľkosti obrazovky prehliadača pri " "spustení" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1171 msgid "Paid" msgstr "Zaplatené" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:286 msgid "Pan cropped images" msgstr "Panoramaticky orezané obrázky" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:88 msgid "Pan images" msgstr "Panoramatické obrázky" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:297 msgid "Pause on interaction" msgstr "Pozastaviť interakciu" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:28 msgid "Pay by check" msgstr "Zaplatiť šekom" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_button.php:28 msgid "Pay with Card" msgstr "Zaplatiť kartou" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_button.php:62 #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:28 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_button.php:52 msgid "Pay with PayPal" msgstr "Zaplatiť cez PayPal" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:19 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1015 msgid "Payment Gateway" msgstr "Zaplatiť cez platobnú bránu" #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_ajax.php:19 #| msgid "" #| "Payment was successfully made via Stripe, with no further payment action " #| "required." msgid "" "Payment was successfully made via the Test Gateway, with no further payment " "action required." msgstr "" "Platba bola úspešne vykonaná prostredníctvom testovacej brány bez potreby " "ďalšej platby." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1057 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: modules/paypal_checkout/class.paypal_checkout_tls_notification.php:20 msgid "" "PayPal Checkout does not support API requests made with TLS 1.1 or older. " "Please contact your systems administrator to enable TLS 1.2 support on your " "host." msgstr "" "Služba PayPal Checkout nepodporuje požiadavky API vytvorené pomocou " "protokolu TLS 1.1 alebo staršieho. Ak chcete na svojom hostiteľovi povoliť " "podporu TLS 1.2, kontaktujte správcu systému." #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:95 msgid "PayPal does not support your currently chosen currency" msgstr "Služba PayPal nepodporuje aktuálne zvolenú menu" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_ajax.php:182 msgid "" "PayPal only allows 10 payment notification URL to be registered and you have " "reached that limit. You must use the PayPal " "developer dashboard to remove an existing registered URL before " "attempting again." msgstr "" "PayPal umožňuje zaregistrovať iba 10 adries URL na oznámenie o platbe a " "tento limit ste dosiahli. Pred opätovným pokusom o odstránenie existujúcej " "registrovanej adresy URL musíte použiť " "panel pre vývojárov PayPal." #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:46 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:67 msgid "Percent" msgstr "Percento" #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_settings_form.php:43 msgid "Percentage" msgstr "Percento" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:413 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:442 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:471 msgid "Percentage Rate" msgstr "Percentuálna sadzba" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:94 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:95 msgid "Phone" msgstr "Telefón" #: modules/stripe/module.stripe.php:154 msgid "" "PHP 5.4.0 is required for Stripe to function. Your settings have been " "preserved but Stripe will remain disabled until your PHP version is upgraded " "to at least 5.4.0." msgstr "" "Na fungovanie Stripe je potrebné PHP 5.4.0. Vaše nastavenia boli zachované, " "ale Stripe zostane vypnutý, kým vaša verzia PHP nebude inovovaná aspoň na 5." "4.0." #: modules/paypal_checkout/module.paypal_checkout.php:74 msgid "" "PHP 5.6.0 is required for PayPal Checkout to function. Your settings have " "been preserved but PayPal Checkout will remain disabled until your PHP " "version is upgraded to at least 5.6.0." msgstr "" "Na fungovanie služby PayPal Checkout sa vyžaduje PHP 5.6.0. Vaše nastavenia " "boli zachované, ale PayPal Checkout zostane zakázaný, kým vaša verzia PHP " "nebude inovovaná aspoň na 5.6.0." #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:67 msgid "Pixels" msgstr "Pixelov" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:132 msgid "pixels" msgstr "pixelov" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:29 #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_button.php:28 msgid "Place order" msgstr "Miesto objednávky" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:96 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:38 msgid "Plain" msgstr "Jednoduchý" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:137 msgid "Play / Pause" msgstr "Prehrať / Pozastaviť" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:97 msgid "Please Add Address" msgstr "Pridajte adresu" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:609 msgid "" "Please configure at least one payment gateway. For quick testing, enable the " "test gateway." msgstr "" "Nakonfigurujte aspoň jednu platobnú bránu. Pre rýchle testovanie povoľte " "testovaciu bránu." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_cart.php:1346 msgid "Please enter a valid zip or postal code" msgstr "Zadajte platné PSČ" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_cart.php:1349 msgid "" "Please inform the studio that there is a licensing problem and that taxes " "cannot be calculated" msgstr "" "Informujte, prosím, štúdio, že sa vyskytol problém s licenciou a že nie je " "možné vypočítať dane" #: nggallery-pro.php:236 msgid "" "Please install & activate NextGEN Gallery to allow NextGEN Pro to " "work." msgstr "" "Inštalujte prosím & aktivujte NextGEN Gallery, aby " "ste mohli pracovať s NextGEN Pro." #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_ajax.php:103 msgid "Please provide a name and e-mail address" msgstr "Uveďte meno a e-mailovú adresu" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_verification.php:22 msgid "Please wait - we appreciate your patience." msgstr "Počkajte, prosím, ďakujeme za trpezlivosť." #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:529 msgid "Portrait images will fill the display, but scale landscapes to fit" msgstr "Obrázky na výšku zaplnia displej, ale na šírku sa prispôsobia" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:196 msgid "Possible substition fields: user_name, user_email, proof_link" msgstr "Možné polia nahradenia: user_name, user_email, proof_link" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:223 msgid "" "Possible substition fields: user_name, user_email, proof_link, proof_details" msgstr "" "Možné polia nahradenia: user_name, user_email, proof_link, proof_details" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:157 msgid "" "Possible substitution fields: admin, file_list, proof_link, user_name, " "user_email" msgstr "" "Možné polia nahradenia: admin, file_list, proof_link, user_name, user_email" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:92 msgid "Postal Code" msgstr "PSČ" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:479 msgid "" "Preset styles to customize the display. Selecting an option may reset some " "color fields." msgstr "" "Predvolené štýly na prispôsobenie zobrazenia. Výberom možnosti sa môžu " "obnoviť niektoré farebné polia." #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:64 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:92 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:58 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_controller.php:27 #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_download.php:24 #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_manual.php:11 #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:20 msgid "Price" msgstr "Cena" #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:65 msgid "Price (%s)" msgstr "Cena (%s)" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:37 msgid "Price:" msgstr "Cena:" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2007 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2008 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2213 msgid "Pricelist" msgstr "Cenník" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2023 msgid "Pricelist Item" msgstr "Položka cenníku" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2006 msgid "Pricelists" msgstr "Cenníky" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1076 msgid "Print Cost: " msgstr "Cena tlače:" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:16 msgid "Print Lab Integration" msgstr "Integrácia tlačového laboratória" #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:8 msgid "Print Pricelist" msgstr "Vytlačiť cenník" #: modules/ecommerce/adapter.print_category_form.php:21 #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:95 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:105 msgid "Prints" msgstr "Výtlačky" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:186 msgid "Priority One-day" msgstr "Priorita jeden deň" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:148 msgid "Priority Shipping" msgstr "Prioritná doprava" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:130 msgid "Pro Lightbox icon color" msgstr "Farba ikony Pro Lightbox" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1125 msgid "Processing" msgstr "Spracovanie" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:31 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:26 #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:29 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_button.php:60 #: modules/stripe/module.stripe.php:118 #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_button.php:29 msgid "Processing..." msgstr "Spracováva sa ..." #: modules/ecommerce/templates/add_new_print_item.php:51 msgid "Product" msgstr "Produkt" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:171 msgid "Proof" msgstr "Kontrola" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:46 msgid "Proof image?" msgstr "Skontrolovať obrázok?" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_ajax.php:97 msgid "Proof post could not be created" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kontrolovaný príspevok" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_ajax.php:41 #, php-format msgid "Proof request by %1$s (%2$d images)" msgstr "Potvrdenie žiadosti kontroly na %1$s (%2$d obrázkov)" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:56 #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:208 #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:278 msgid "Proofed Images" msgstr "Skontrolované obrázky" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:12 msgid "Proofing" msgstr "Kontrolovanie" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:195 msgid "proofing settings" msgstr "nastavenia korektúry" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:170 msgid "Proofs" msgstr "Kontroly" #: modules/image_protection/adapter.image_protection_form.php:48 msgid "Protect images" msgstr "Chránené obrázky" #: modules/image_protection/adapter.image_protection_form.php:50 msgid "" "Protect images from being downloaded both by right click or drag & drop" msgstr "" "Chránené obrázky pred sťahovaním kliknutím pravým tlačidlom myši alebo " "chytením & potiahnutím" #: modules/nextgen_pro_sidescroll/adapter.nextgen_pro_sidescroll_form.php:35 msgid "Provide desired gallery height in pixels." msgstr "Zadajte požadovanú výšku galérie v pixeloch." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:94 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:54 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_controller.php:25 msgid "Quantity" msgstr "Množstvo" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:160 msgid "" "Quickly move the image into the background color, then fade into the next " "image" msgstr "" "Rýchlo presunie obrázok na farbu pozadia a potom prejde plynulo do ďalšieho " "obrázku" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:488 msgid "" "Quickly removes the image into background color, then fades the next image" msgstr "" "Rýchlo vymaže obrázok na farbe pozadia a potom prejde plynulo do ďalšieho " "obrázku" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:103 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:49 msgid "Remove card" msgstr "Odstráňte kartu" #: modules/nextgen_pro_settings/adapter.nextgen_pro_settings_reset_form.php:31 msgid "" "Replace all existing options (except ecommerce) with their default setting" msgstr "" "Nahraďte všetky existujúce možnosti (okrem elektronického obchodu) s ich " "predvoleným nastavením" #: modules/nextgen_pro_settings/adapter.nextgen_pro_settings_reset_form.php:26 msgid "Replace NextGen Pro ecommerce options with their default setting" msgstr "" "Nahradiť možnosti elektronického obchodu NextGen Pro s ich predvoleným " "nastavením" #: modules/comments/templates/comments.php:36 msgid "Reply" msgstr "Odpovedzte" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:112 msgid "Required" msgstr "Požadované" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:418 msgid "Required by twitter for Twitter Card analytics" msgstr "Vyžaduje sa služba twitter pre Twitter Card analytics" #: modules/nextgen_pro_settings/adapter.nextgen_pro_settings_reset_form.php:28 msgid "" "Reset all ecommerce options to default settings?\n" "\n" "Choose [Cancel] to Stop, [OK] to proceed." msgstr "" "Obnoviť všetky možnosti elektronického obchodu na predvolené nastavenia?\n" "\n" "Zvoľte [Zrušiť] na zastavenie, [OK] na pokračovanie." #: modules/nextgen_pro_settings/adapter.nextgen_pro_settings_reset_form.php:33 msgid "" "Reset all non ecommerce options to default settings?\n" "\n" "Choose [Cancel] to Stop, [OK] to proceed." msgstr "" "Chcete obnoviť všetky predvolené nastavenia okrem elektronického obchodu?\n" "\n" "Zvoľte [Zrušiť] na zastavenie, [OK] na pokračovanie." #: modules/nextgen_pro_settings/adapter.nextgen_pro_settings_reset_form.php:29 msgid "Reset ecommerce options" msgstr "Obnoviť možnosti elektronického obchodu" #: modules/nextgen_pro_settings/adapter.nextgen_pro_settings_reset_form.php:32 msgid "Reset non ecommerce settings" msgstr "Obnovte nastavenia okrem elektronického obchodu" #: modules/nextgen_pro_settings/adapter.nextgen_pro_settings_reset_form.php:34 msgid "Reset non-ecommerce options" msgstr "Obnovte možnosti, ktoré sa netýkajú elektronického obchodu" #: modules/nextgen_pro_settings/adapter.nextgen_pro_settings_reset_form.php:27 msgid "Reset only ecommerce settings" msgstr "Obnovte iba nastavenia elektronického obchodu" #: modules/nextgen_pro_settings/adapter.nextgen_pro_settings_reset_form.php:15 msgid "" "Resets all NextGEN and NextGEN Pro settings to default values, including " "ecommerce." msgstr "" "Obnoví všetky nastavenia NextGEN a NextGEN Pro na predvolené hodnoty, " "vrátane elektronického obchodu." #: modules/nextgen_pro_settings/adapter.nextgen_pro_settings_reset_form.php:35 msgid "Resets all settings except ecommerce to default values." msgstr "" "Obnoví všetky nastavenia okrem elektronického obchodu na predvolené hodnoty." #: modules/nextgen_pro_settings/adapter.nextgen_pro_settings_reset_form.php:30 msgid "Resets only ecommerce settings to default values." msgstr "Obnoví iba nastavenia elektronického obchodu na predvolené hodnoty." #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:213 msgid "Resolution" msgstr "Rozlíšenie" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1088 msgid "Resubmit to lab" msgstr "Znova odoslať do laboratória" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1128 msgid "Resubmitted" msgstr "Znova odoslané" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1130 msgid "Resubmitting..." msgstr "Opätovné odosielanie..." #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:63 msgid "Round prices up to" msgstr "Zaokrúhliť ceny nahor" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:122 msgid "Router slug" msgstr "Router slug" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_form.php:48 msgid "Row height" msgstr "Výška riadku" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:389 msgid "SALES TAX NOTE: Sales tax is complex. " msgstr "UPOZORNENIE K DANI Z PREDAJA: Daň z obratu je zložitá." #: modules/coupons/templates/edit.php:40 #: modules/coupons/templates/edit_redesign.php:45 #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:166 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:57 msgid "Save Crop" msgstr "Uložiť orezanie" #: modules/ecommerce/class.pricelist_category_page.php:129 msgid "Saved pricelist successfully" msgstr "Cenník bol úspešne uložený" #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:164 msgid "Saving..." msgstr "Ukladá sa..." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:666 msgid "Scroll down and click the \"Save\" button to save your Pricelist." msgstr "Prejdite nadol a kliknutím na tlačidlo „Uložiť“ uložte cenník." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:836 msgid "" "Scroll down and set \"Enable Ecommerce\" to Yes. Then click \"Next Step\"." msgstr "" "Posuňte sa nadol a nastavte „Povoliť elektronický obchod“ na Áno. Potom " "kliknite na „Ďalší krok“." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:597 msgid "Scroll up and click the \"Save Options\" button to save your changes." msgstr "" "Posuňte sa nahor a kliknutím na tlačidlo „Uložiť možnosti“ uložte zmeny." #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:151 msgid "Search Coupon" msgstr "Vyhľadať kupón" #: modules/search/adapter.form.php:72 msgid "Search image alttext" msgstr "Hľadať v alttexte obrázka" #: modules/search/adapter.form.php:86 msgid "Search image description" msgstr "Vyhľadajte popis obrázka" #: modules/search/adapter.form.php:100 msgid "Search image tags" msgstr "Vyhľadajte značky obrázkov" #: modules/search/adapter.controller.php:352 msgid "Search Images" msgstr "Hľadať obrázky" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2038 msgid "Search Orders" msgstr "Vyhľadať objednávky" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2013 msgid "Search Pricelists" msgstr "Vyhľadať cenníky" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:176 msgid "Search Proof" msgstr "Vyhľadať konrolu" #: modules/search/adapter.controller.php:353 msgid "Search term" msgstr "Hľadaný výraz" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:446 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:460 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:146 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:179 msgid "seconds" msgstr "sekúnd" #: modules/ecommerce/adapter.display_type_ecommerce_form.php:27 msgid "see instructions" msgstr "pozri návod" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_form.php:132 msgid "" "See our documentation on setting up " "PayPal Checkout." msgstr "" "Pozrite si našu dokumentáciu o " "nastavení PayPal Checkout." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:702 msgid "" "Select \"NextGEN Pro Lightbox\" as your lightbox. This lightbox contains the " "interface for adding items to cart." msgstr "" "Ako lightbox vyberte „NextGEN Pro Lightbox“. Tento lightbox obsahuje " "rozhranie na pridávanie položiek do košíka." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:199 msgid "Select %s as your desired lightbox effect." msgstr "Vyberte %s ako požadovaný efekt svetelného poľa." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:542 msgid "Select a Cancel page or use \"Create New\" to automatically create one." msgstr "" "Vyberte stránku Zrušiť alebo použite „Vytvoriť novú“ na automatické " "vytvorenie." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:529 msgid "" "Select a Checkout page or use \"Create New\" to automatically create one." msgstr "" "Vyberte stránku pokladne alebo použite „Vytvoriť novú“ na automatické " "vytvorenie." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:548 msgid "" "Select a Digital Downloads page or use \"Create New\" to automatically " "create one." msgstr "" "Vyberte stránku Digitálne sťahovanie alebo použite „Vytvoriť nové“ na " "automatické vytvorenie." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:721 msgid "Select a name for your gallery." msgstr "Vyberte názov svojej galérie." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:536 msgid "" "Select a Thank You page or use \"Create New\" to automatically create one." msgstr "" "Vyberte stránku s poďakovaním alebo použite „Vytvoriť novú“ na automatické " "vytvorenie." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:62 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:98 msgid "Select Country" msgstr "Vyberte krajinu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:142 msgid "Select Pro Lighbox as your lightbox. %s" msgstr "Ako Lightbox vyberte Pro Lightbox. %s" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:63 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:99 msgid "Select Region" msgstr "Vyberte región" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:755 msgid "Select your new pricelist." msgstr "Vyberte si svoj nový cenník." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:355 msgid "" "Selecting \"Create new\" will create a new page that will appear in your " "Primary Menu unless you've customized your menu settings: http://codex." "wordpress.org/Appearance_Menus_SubPanel" msgstr "" "Výberom možnosti „Vytvoriť novú“ sa vytvorí nová stránka, ktorá sa zobrazí " "vo vašej primárnej ponuke, pokiaľ ste neprispôsobili nastavenia ponuky: http:" "//codex.wordpress.org/Appearance_Menus_SubPanel" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:42 msgid "Send" msgstr "Odoslať" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:168 msgid "Send confirmation to users" msgstr "Odoslať potvrdenie používateľom" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:82 msgid "Send e-mail receipt to customer?" msgstr "Poslať zákazníkovi potvrdenie e-mailom?" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:175 msgid "SEO and search results" msgstr "SEO a výsledky vyhľadávania" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:127 msgid "Set up a payment gateway. %s" msgstr "Nastavte platobnú bránu. %s" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:143 msgid "Share on Facebook" msgstr "Zdielať na Facebook-u" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:144 msgid "Share on Pinterest" msgstr "Zdielať na Pinterest-e" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:142 msgid "Share on Twitter" msgstr "Zdielať na Twitter-i" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:66 msgid "Ship to:" msgstr "Odoslať na adresu:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:67 msgid "Ship via:" msgstr "Odoslať cez:" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:121 msgid "Shipping" msgstr "Doprava" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:27 msgid "Shipping information" msgstr "Prepravné informácie" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:61 msgid "Shipping:" msgstr "Doprava:" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_controller.php:73 msgid "Shopping Cart" msgstr "Nákupný košík" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:100 msgid "Show captions" msgstr "Zobraziť titulky" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:228 msgid "Show play controls" msgstr "Zobraziť ovládacie prvky prehrávania" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:275 msgid "Sidebar background color" msgstr "Farba pozadia bočného panela" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:231 msgid "Sidebar button background" msgstr "Farba pozadia bočného tlačidla" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:220 msgid "Sidebar button text color" msgstr "Farba textu tlačidla bočného panela" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:196 #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:233 msgid "Site error while processing a NextGen Pro order via Stripe" msgstr "Chyba stránky pri spracovaní objednávky NextGen Pro cez Stripe" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:92 #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:94 msgid "Slide down" msgstr "Posunúť nadol" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:161 msgid "Slide images depending on image position" msgstr "Posunúť obrázky v závislosti od umiestnenia obrázka" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:93 msgid "Slide left" msgstr "Posunúť doľava" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:91 msgid "Slide up" msgstr "Posunúť nahor" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:489 msgid "Slides the images depending on image position" msgstr "Posunúť obrázky v závislosti od umiestnenia obrázku" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:456 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:142 msgid "Slideshow speed" msgstr "Rýchlosť prezentácie" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:93 msgid "Social" msgstr "Sociálne" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2505 msgid "Sorry, this image is not currently for sale." msgstr "Ospravedlňujeme sa, tento obrázok momentálne nie je na predaj." #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:175 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:82 msgid "Spacing" msgstr "Vzdialenosť" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:215 msgid "Stage aspect ratio" msgstr "Druhy pomeru strán" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:143 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:145 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:149 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:150 msgid "Standard Shipping" msgstr "Štandardné doručenie" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:74 msgid "Starting date" msgstr "Dátum začatia" #: modules/coupons/class.coupon.php:35 msgid "Starting date must be in the form (Year)-(Month)-(Day)" msgstr "Dátum začatia musí byť vo formáte (Rok)-(Mesiac)-(Deň)" #: modules/coupons/class.coupon.php:37 msgid "Starting date must come before the ending date" msgstr "Dátum začatia musí byť skorší ako koncový dátum" #: modules/coupons/class.coupon.php:31 msgid "Starting date must not be blank" msgstr "Dátum začatia nesmie byť prázdny" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:37 msgid "State" msgstr "Stav" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:90 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:91 msgid "State / Region" msgstr "Štát/región" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:96 msgid "Status will show green if done, red if still needed." msgstr "" "Stav sa zobrazí na zeleno, ak je hotovo, na červeno, ak je to stále potrebné." #: modules/nextgen_pro_lightbox/class.opengraph_controller.php:86 msgid "Status: 404 Image not found" msgstr "Stav: 404 Obrázok nebol nájdený" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1060 msgid "Stripe" msgstr "Pruh" #: modules/stripe/class.stripe_tls12_check_notification.php:22 msgid "" "Stripe no longer supports API requests made with TLS 1.0. Please contact " "your systems administrator to enable TLS 1.2 support on your host." msgstr "" "Stripe už nepodporuje požiadavky API vytvorené pomocou TLS 1.0. Ak chcete na " "svojom hostiteľovi povoliť podporu TLS 1.2, kontaktujte správcu systému." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:240 msgid "Studio Address Line #2" msgstr "2. riadok adresy štúdia" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:47 #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:98 msgid "Subject" msgstr "Predmet" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:361 msgid "Submit proofs" msgstr "Odoslať na kontrolu" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1124 msgid "Submitted" msgstr "Predložené" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:239 msgid "Submitted to PayPal" msgstr "Odoslané do služby PayPal" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:40 msgid "Submitting {0} image{1}" msgstr "Odosielanie {0} obrázku{1}" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:43 msgid "Submitting..." msgstr "Odosielanie..." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:72 msgid "Subtotal before discount:" msgstr "Medzisúčet pred zľavou:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:60 msgid "Subtotal:" msgstr "Medzisúčet:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:69 msgid "Tax:" msgstr "Daň:" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:115 msgid "Taxes" msgstr "Dane" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1063 msgid "Test" msgstr "Test" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2503 #, php-format msgid "" "Thank you for your order, %%customer_name%%.\n" "\n" "You ordered %%item_count%% items, and have been billed a total of " "%%total_amount%%.\n" "\n" "To review your order, please go to %%order_details_page%%.\n" "\n" "Thanks for shopping at %%site_url%%!" msgstr "" "Ďakujeme za Vašu objednávku, %%customer_name%%.\n" "\n" "Objednali ste %%item_count%% položiek a bolo účtovaných celkovo " "%%total_amount%%.\n" "\n" "Ak chcete skontrolovať svoju objednávku, prejdite na %%order_details_page%%." "\n" "\n" "Ďakujeme za nákup na stránke %%site_url%%!" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1418 msgid "" "Thank you for your order, [customer_name]. You ordered the following items:\n" " [items]\n" "\n" "\n"
" Subtotal: [subtotal_amount]
\n"
" [if_used_coupon]Discount: [discount_amount]
"
"[/if_used_coupon]\n"
" [if_ordered_shippable_items]Shipping: [shipping_amount]
"
"[/if_ordered_shippable_items]\n"
" [if_has_tax]Tax: [tax_amount]
[/if_has_tax]\n"
" Total: [total_amount]
\n"
"
\n"
" We will be shipping your items to:
\n"
" [shipping_street_address]
\n"
" [if_shipping_has_address_line]\n"
" [shipping_address_line]
\n"
" [/if_shipping_has_address_line]\n"
"\n"
" [shipping_city], [shipping_state] [shipping_zip]
\n"
" [shipping_country]\n"
"
You may download your digital products here.
\n" " [/if_ordered_digital_downloads]\n" " " msgstr "" "Ďakujeme za vašu objednávku, [customer_name]. Objednali ste si nasledujúce " "položky:\n" " [items]\n" "\n" "\n"
" Medzisúčet: [subtotal_amount]
\n"
" [if_used_coupon]Zľava: [discount_amount]
"
"[/if_used_coupon]\n"
" [if_ordered_shippable_items]Doprava: [shipping_amount]
"
"[/if_ordered_shippable_items]\n"
" [if_has_tax]Daň: [tax_amount]
[/if_has_tax]\n"
" Celkom: [total_amount]
\n"
"
\n"
" Vaše položky pošleme na adresu:
\n"
" [shipping_street_address]
\n"
" [if_shipping_has_address_line]\n"
" [shipping_address_line]
\n"
" [/if_shipping_has_address_line]\n"
"\n"
" [shipping_city], [shipping_state] [shipping_zip]
\n"
" [shipping_country]\n"
"
Svoje digitálne produkty si môžete stiahnuť tu.
\n" " [/if_ordered_digital_downloads]" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2502 msgid "Thank you for your purchase!" msgstr "Ďakujem za Váš nákup!" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:337 msgid "Thank-you page" msgstr "Stránka s poďakovaním" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_controller.php:78 msgid "Thanks" msgstr "Ďakujeme" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:188 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_button.php:113 msgid "The billed amount and the amount received are not the same" msgstr "Fakturovaná suma a prijatá suma nie sú rovnaké" # Description of the plugin/theme #. Description of the plugin msgid "" "The complete \"Pro\" add-on for NextGEN Gallery. Enjoy ecommerce, beautiful " "new gallery displays, and a responsive Pro Lightbox with social sharing and " "commenting." msgstr "" "Kompletný doplnok \"Pro\" pre galériu NextGEN. Vychutnajte si elektronický " "obchod, krásne nové zobrazenia galérií a celoobrazovkový, ľahko reagujúcu " "Pro Lightbox so sociálnym zdieľaním a komentovaním." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:45 msgid "The credit card you submitted (last four digits %s) has expired." msgstr "" "Platnosť kreditnej karty, ktorú ste odoslali (posledné štyri číslice %s), " "vypršala." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2062 msgid "" "The customer [customer_name] ordered the following items:\n" " [items]\n" "\n" "\n"
" Subtotal: [subtotal_amount]
\n"
" [if_used_coupon]Discount: [discount_amount]
[/if_used_coupon]"
"\n"
" [if_ordered_shippable_items]Shipping: [shipping_amount]
"
"[/if_ordered_shippable_items]\n"
" [if_has_tax]Tax: [tax_amount]
[/if_has_tax]\n"
" Total: [total_amount]
\n"
" [if_ordered_printlab_items]\n"
" Printlab Status: [printlab_status_full]\n"
" [/if_ordered_printlab_items]\n"
" [if_printlab_order_success]\n"
" Cost of Goods: [cost_of_goods]
\n"
" [if_printlab_pdf_invoice_link]\n"
" Invoice: View PDF\n"
" [/if_printlab_pdf_invoice_link]\n"
" [/if_printlab_order_success]\n"
"
\n"
" We will be shipping your items to:
\n"
" [shipping_street_address]
\n"
" [if_shipping_has_address_line]\n"
" [shipping_address_line]
\n"
" [/if_shipping_has_address_line]\n"
" [shipping_city], [shipping_state] [shipping_zip]
\n"
" [shipping_country]
\n"
" [if_shipping_has_phone]\n"
" Ph: [shipping_phone]\n"
" [/if_shipping_has_phone]\n"
"
Download link for digital products: here.
\n" " [/if_ordered_digital_downloads]\n" " " msgstr "" "Zákazník [customer_name] si objednal nasledujúce položky:\n" " [items]\n" "\n" "\n"
" Medzisúčet: [subtotal_amount]
\n"
" [if_used_coupon]Zľava: [discount_amount]
[/if_used_coupon]\n"
" [if_ordered_shippable_items]Doprava: [shipping_amount]
"
"[/if_ordered_shippable_items]\n"
" [if_has_tax]Daň: [tax_amount]
[/if_has_tax]\n"
" Celkoml: [total_amount]
\n"
" [if_ordered_printlab_items]\n"
" Stav tlačového laboratória: [printlab_status_full]\n"
" [/if_ordered_printlab_items]\n"
" [if_printlab_order_success]\n"
" Cena za tovar: [cost_of_goods]
\n"
" [if_printlab_pdf_invoice_link]\n"
" Faktúrae: Zobraziť PDF\n"
" [/if_printlab_pdf_invoice_link]\n"
" [/if_printlab_order_success]\n"
"
\n"
" Vaše položky pošleme na adresu:
\n"
" [shipping_street_address]
\n"
" [if_shipping_has_address_line]\n"
" [shipping_address_line]
\n"
" [/if_shipping_has_address_line]\n"
" [shipping_city], [shipping_state] [shipping_zip]
\n"
" [shipping_country]
\n"
" [if_shipping_has_phone]\n"
" Tel.: [shipping_phone]\n"
" [/if_shipping_has_phone]\n"
"
Odkaz na stiahnutie digitálnych produktov: tu.
\n" " [/if_ordered_digital_downloads]\n" " " #: modules/search/adapter.form.php:136 msgid "" "The database server assigns a relevance score to each possible image based " "on a number of factors with zero being not at all relevant. Users with " "smaller databases or images whose alttext or description only holds a few " "words will need a lower number here; possibly as low as 0.05. It is unlikely " "many users will need to raise this beyond one." msgstr "" "Databázový server priraďuje skóre relevantnosti každému možnému obrázku na " "základe množstva faktorov, pričom nula nie je vôbec relevantná. Používatelia " "s menšími databázami alebo obrázkami, ktorých alttext alebo popis obsahuje " "iba niekoľko slov, budú potrebovať nižšie číslo; možno len 0,05. Je " "nepravdepodobné, že by to mnohí používatelia museli zvýšiť nad rámec jedného." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:94 msgid "" "The following are required for ALL ECOMMERCE including manual and automated " "print fulfillment." msgstr "" "Nasledujúce je potrebné pre VŠETKY ELEKTRONICKÉ OBCHODY vrátane manuálnej a " "automatickej tlače." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:98 msgid "The following are required only for AUTOMATED PRINT FULFILLMENT." msgstr "Nasledujúce je potrebné len pre AUTOMATIZOVANÉ VYPLŇOVANIE TLAČE." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_currencies.php:2495 msgid "The next attempt to contact exchangeratesapi.io will happen at %s" msgstr "Ďalší pokus kontaktovať exchangeratesapi.io sa uskutoční o %s" #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_ajax.php:20 msgid "" "The order has been submitted to PayPal, and we're waiting for a response " "from PayPal to indicate that the payment has been made." msgstr "" "Objednávka bola odoslaná spoločnosti PayPal a my čakáme na odpoveď od " "spoločnosti PayPal, ktorá oznámi, že platba bola vykonaná." #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:513 msgid "" "The transition to use on touch devices if the default transition is too " "intense" msgstr "" "Prechod na použitie na dotykových zariadeniach, ak je predvolený prechod " "príliš intenzívny" #: nggallery-pro.php:184 #, php-format msgid "There are updates available. You can Update Now." msgstr "" "K dispozícii sú aktualizácie. Môžete aktualizovať teraz." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:63 msgid "There have been no items added to your cart." msgstr "Do košíka neboli pridané žiadne položky." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1122 msgid "" "There was a problem looking up your order status. Please try again later." msgstr "" "Pri vyhľadávaní stavu vašej objednávky sa vyskytol problém. Skúste to neskôr " "prosím." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:50 msgid "There was a problem trying to remove your card" msgstr "Pri pokuse o odstránenie vašej karty sa vyskytol problém" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:34 msgid "This field must be unique from every other coupon code" msgstr "Toto pole musí byť jedinečné pre každý ďalší kupón" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:91 msgid "This image is not for sale" msgstr "Tento obrázok nie je na predaj" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:210 msgid "" "This is displayed to users viewing the proofing page without a valid " "proofing to view" msgstr "" "Toto sa zobrazuje používateľom zobrazujúcim stránku kontroly bez platného " "otestovania" #: modules/paypal_express_checkout/module.paypal_express_checkout.php:88 msgid "This order has been marked as fraud and has been reported." msgstr "Táto objednávka bola označená ako podvod a bola nahlásená." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:325 msgid "" "This page requires the [ngg_pro_checkout] shortcode, which will be " "automatically added if not already present. Selecting \"Create new\" will " "create a new page that will appear in your Primary Menu unless you've " "customized your menu settings: http://codex.wordpress." "org/Appearance_Menus_SubPanel" msgstr "" "Táto stránka vyžaduje krátky kód [ngg_pro_checkout], ktorý sa automaticky " "pridá, ak ešte nie je prítomný. Výberom možnosti „Vytvoriť novú“ sa vytvorí " "nová stránka, ktorá sa zobrazí vo vašej primárnej ponuke, pokiaľ ste " "neprispôsobili nastavenia ponuky: http://codex.wordpress." "org/Appearance_Menus_SubPanel" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:370 msgid "" "This page requires the [ngg_pro_digital_downloads] shortcode, which will be " "automatically added if not already present. Selecting \"Create new\" will " "create a new page that will appear in your Primary Menu unless you've " "customized your menu settings: http://codex.wordpress." "org/Appearance_Menus_SubPanel" msgstr "" "Táto stránka vyžaduje krátky kód [ngg_pro_digital_downloads], ktorý sa " "automaticky pridá, ak ešte nie je prítomný. Výberom možnosti „Vytvoriť novú“ " "sa vytvorí nová stránka, ktorá sa zobrazí vo vašej primárnej ponuke, pokiaľ " "ste neprispôsobili nastavenia ponuky: http://codex.wordpress." "org/Appearance_Menus_SubPanel" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:119 msgid "" "This page requires the [ngg_pro_proofing] shortcode, which will be " "automatically added if not already present. Selecting \"Create new\" will " "create a new page that will appear in your Primary Menu unless you've " "customized your menu settings: http://codex.wordpress." "org/Appearance_Menus_SubPanel" msgstr "" "Na tejto stránke je potrebný krátky kód [ngg_pro_proofing], ktorý sa " "automaticky pridá, ak ešte nie je k dispozícii. Výberom položky \"Vytvoriť " "novú\" sa vytvorí nová stránka, ktorá sa zobrazí vo vašom primárnom menu, " "pokiaľ ste neprispôsobili nastavenia ponuky: http://codex.wordpress." "org/Appearance_Menus_SubPanel" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:340 msgid "" "This page should have the [ngg_pro_order_details] shortcode, which will be " "automatically added if not already present. Selecting \"Create new\" will " "create a new page that will appear in your Primary Menu unless you've " "customized your menu settings: http://codex.wordpress." "org/Appearance_Menus_SubPanel" msgstr "" "Táto stránka by mala obsahovať krátky kód [ngg_pro_order_details], ktorý sa " "automaticky pridá, ak ešte nie je prítomný. Výberom možnosti „Vytvoriť novú“ " "sa vytvorí nová stránka, ktorá sa zobrazí vo vašej primárnej ponuke, pokiaľ " "ste neprispôsobili nastavenia ponuky: http://codex.wordpress." "org/Appearance_Menus_SubPanel" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_verification.php:24 msgid "This page will redirect automatically." msgstr "Táto stránka sa automaticky presmeruje." #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_ajax.php:124 #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:247 #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_ajax.php:292 msgid "This request requires an authenticated administrator" msgstr "Táto požiadavka vyžaduje overeného správcu" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:249 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhľad" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:98 msgid "Thumbnail carousel" msgstr "Náhľad karusel" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:121 msgid "Times Used" msgstr "Použité časy" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:249 msgid "Title" msgstr "Nadpis" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:75 msgid "Title font color" msgstr "Farba písma nadpisu" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:91 msgid "Title font size" msgstr "Veľkosť písma nadpisu" #: modules/coupons/class.coupon.php:24 msgid "Title must not be blank" msgstr "Nadpis nesmie byť prázdny" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:95 msgid "Titlebar" msgstr "Titulok" #: nggallery-pro.php:263 msgid "" "To activate the NextGEN Pro Lightbox please go to Gallery > Other Options > " "Lightbox Effects." msgstr "" "Ak chcete aktivovať Lightbox NextGEN Pro, prejdite do Galérie > Ďalšie " "možnosti > Lightbox Effects." #: modules/ecommerce/class.nextgen_mail_manager.php:21 msgid "To send an e-mail, recipient, subject, and content is required" msgstr "Na odoslanie e-mailu sa vyžaduje príjemca, predmet a obsah" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:99 msgid "Toggle cart sidebar" msgstr "Prepnúť bočný panel košíka" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:138 msgid "Toggle fullsize" msgstr "Zobraziť v plnej veľkosti" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:139 msgid "Toggle image info" msgstr "Zobraziť informácie o obrázku" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:136 msgid "Toggle social sidebar" msgstr "Zobraziť sociálny postranný panel" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:112 msgid "Top" msgstr "Najvyššie" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:114 msgid "Top (Overlay)" msgstr "Najvyššie (prekrytie)" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:95 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_controller.php:28 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1017 msgid "Total" msgstr "Súhrn" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:62 msgid "Total:" msgstr "Celkom:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:59 msgid "Totals" msgstr "Súčty" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:510 msgid "Touch transition effect" msgstr "Dotykový efekt prechodu" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:499 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:156 msgid "Transition effect" msgstr "Prechodový efekt" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:103 msgid "Transition effects" msgstr "Prechodové efekty" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:442 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:175 msgid "Transition speed" msgstr "Rýchlosť prechodu" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_form.php:19 msgid "" "Trigger buttons or hover captions need to be enabled for proofing to work" msgstr "" "Spúšťacie tlačidlá alebo podčiarknuté značky musia byť povolené na vykonanie " "kontroly" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:143 msgid "Trigger text" msgstr "Spúšťací text" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:37 msgid "Triggers Style" msgstr "Spúšťacie štýly" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:416 msgid "Twitter username" msgstr "Používateľské meno služby Twitter" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:790 msgid "Type \"nextgen\" to search for the NextGEN block." msgstr "Ak chcete vyhľadať blok NextGEN, zadajte „nextgen“." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:779 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:811 msgid "Type in a title for your page." msgstr "Zadajte názov stránky." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:108 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_currencies.php:2484 msgid "Unknown error encountered during currency conversion rate lookup." msgstr "Počas vyhľadávania kurzu meny sa vyskytla neznáma chyba." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1172 msgid "Unpaid" msgstr "Nezaplatené" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:96 msgid "Update Cart" msgstr "Aktualizovať košík" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:43 msgid "Update credit card" msgstr "Aktualizujte kreditnú kartu" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:70 msgid "Update shipping & taxes" msgstr "Aktualizujte dopravu a dane" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:191 msgid "UPS Canada" msgstr "UPS Kanada" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:154 msgid "UPS Canada (Gallery Wraps)" msgstr "UPS Canada (Galery Wraps)" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:494 msgid "Use cookies for cart storage" msgstr "Na ukladanie košíka používajte súbory cookie" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2255 msgid "Use gallery's pricelist" msgstr "Použite cenník galérie" #: modules/paypal_checkout/adapter.paypal_checkout_form.php:91 msgid "Use Sandbox" msgstr "Použite Sandbox" #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:63 msgid "Use Sandbox?" msgstr "Použiť Sandbox?" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_form.php:46 msgid "Use sandbox?" msgstr "Použiť Sandbox?" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_form.php:45 msgid "" "Use this to inform users how to pay and where they should send their payment" msgstr "" "Použite toto na informovanie používateľov o tom, ako zaplatiť a kam by mali " "poslať svoju platbu" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:124 msgid "Used to route JS actions to the URL" msgstr "Používa sa na smerovanie akcií JS na adresu URL" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:244 msgid "User confirmation" msgstr "Potvrdenie používateľa" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1353 msgid "Verifying order" msgstr "Overiť objednávku" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:385 msgid "" "Very large galleries can impact Pro Lightbox performance on mobile devices; " "disable carousel thumbnails to reduce that impact" msgstr "" "Veľmi veľké galérie môžu ovplyvniť výkon Pro Lightbox na mobilných " "zariadeniach; deaktivujte miniatúry karuselu, aby ste znížili tento vplyv" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:86 msgid "View Cart / Checkout" msgstr "Zobraziť košík / pokladňu" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:150 msgid "View Coupon" msgstr "Zobraziť kupón" #: modules/comments/module.comments.php:157 msgid "View Gallery" msgstr "Zobraziť galériu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_ajax.php:122 msgid "View license terms" msgstr "Zobraziť licenčné podmienky" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2035 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2037 msgid "View Order" msgstr "Zobraziť objednávku" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pages.php:30 msgid "View Orders" msgstr "Zobraziť objednávky" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2012 msgid "View Pricelist" msgstr "Zobraziť cenník" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:175 msgid "View Proof" msgstr "Zobraziť kontrolu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pages.php:37 msgid "View Proofs" msgstr "Zobraziť dôkazy" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:92 msgid "Want help? Watch our short ecommerce overview video!" msgstr "" "Chcete pomoc? Pozrite si naše krátke video s prehľadom elektronického " "obchodu!" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:719 msgid "We couldn't find your order. We apologize for the inconvenience" msgstr "" "Vašu objednávku sme nenašli. Ospravedlňujeme sa za spôsobené nepríjemnosti" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:659 msgid "" "We have pre-selected popular WHCC print items for you. Now click \"Add " "Product\" to add these items to your pricelist." msgstr "" "Vybrali sme pre vás obľúbené položky tlače WHCC. Teraz kliknite na \"Pridať " "produkt\" a pridajte tieto položky do svojho cenníka." #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:236 msgid "" "We haven't received payment confirmation yet. This may take a few minutes. " "Please wait..." msgstr "" "Zatiaľ sme nedostali potvrdenie o platbe. Môže to trvať pár minút. Prosím " "čakajte..." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:96 msgid "" "We're sorry, but one or more items you've selected cannot be shipped to this " "country." msgstr "" "Ľutujeme, ale jednu alebo viac položiek, ktoré ste vybrali, nemožno do tejto " "krajiny odoslať." #: modules/paypal_express_checkout/module.paypal_express_checkout.php:91 msgid "" "We're sorry, but something went wrong processing your order. Please try " "again." msgstr "" "Je nám ľúto, ale pri spracovaní vašej objednávky došlo k chybe. Prosím " "skúste to znova." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_ajax.php:247 msgid "We're sorry, but we couldn't find your order." msgstr "Je nám ľúto, ale vašu objednávku sme nenašli." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:48 msgid "" "We're sorry, but we were unable to save your credit card information. Please " "check your card information and try again." msgstr "" "Je nám ľúto, ale nepodarilo sa nám uložiť informácie o vašej kreditnej karte." " Skontrolujte informácie o svojej karte a skúste to znova." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_verification.php:23 msgid "We're verifying your order. This might take a few minutes." msgstr "Vašu objednávku overujeme. Môže to trvať niekoľko minút." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:241 msgid "Welcome to Imagely" msgstr "Vitajte v Imagely" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_whcc.php:8 msgid "WHCC Prints" msgstr "Výtlačky WHCC" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:463 msgid "" "WHCC will fulfill your automated print lab orders. WHCC is based in the US " "and will provide a shipping cost estimate at the time of checkout. If you " "want to allow shipments outside US/Canada, you will need to turn this option " "on and configure the settings below. They'll be used to charge for shipping " "when users order prints. WHCC will then charge you (through us) separately " "for the cost of shipping." msgstr "" "WHCC splní vaše automatizované objednávky tlačového laboratória. WHCC sídli " "v USA a pri pokladni vám poskytne odhad nákladov na dopravu. Ak chcete " "povoliť zásielky mimo USA/Kanady, budete musieť zapnúť túto možnosť a " "nakonfigurovať nastavenia nižšie. Použijú sa na účtovanie dopravy, keď si " "používatelia objednajú výtlačky. WHCC vám potom (prostredníctvom nás) " "osobitne naúčtuje náklady na dopravu." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:203 msgid "" "When adding a gallery via the NextGen Insert Gallery Window, click the " "option to enable proofing." msgstr "" "Pri pridávaní galérie cez okno Vložiť galériu NextGen kliknite na možnosť, " "aby ste povolili korektúru." #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_form.php:84 msgid "" "When aligning the last row some images may appear cropped. Select \"Do not " "justify\" to allow the last row to appear flush but \"unfinished\". \"Hide\" " "will omit any images that can not be justified without cropping." msgstr "" "Pri zarovnávaní posledného riadku sa niektoré obrázky môžu zobraziť orezané. " "Zvoľte možnosť \"Neoprávňujte\", aby sa posledný riadok mohol objaviť ako " "\"nedokončený\". \"Skryť\" vynechá všetky obrázky, ktoré nemožno nastaviť " "bez orezania." #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:321 msgid "When available this enables a more advanced sharing backend" msgstr "Ak je k dispozícii, umožňuje to zdokonalený zdieľaný backend" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:396 msgid "" "When disabled the navigation carousel will be docked and hidden offscreen at " "startup" msgstr "" "Po vypnutí navigačného karuselu sa pri spúšťaní ukotví a skryje obrazovka" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:299 msgid "" "When enabled image display will be paused if the user presses a thumbnail or " "any navigational link" msgstr "" "Ak je povolené zobrazenie obrázka, bude pozastavené, ak používateľ stlačí " "miniatúru alebo ľubovoľný navigačný odkaz" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:288 msgid "When enabled images can be panned with the mouse" msgstr "Ak je povolené zobrazenie obrázkov pomocou myši" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:333 msgid "When enabled social-media sharing icons will be displayed" msgstr "Ak je povolené, zobrazia sa ikony zdieľania sociálnych médií" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:156 msgid "When inserting your gallery on a page, be sure to enable ecommerce." msgstr "" "Pri vkladaní galérie na stránku nezabudnite povoliť elektronický obchod." #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:369 msgid "When on the captions toolbar will be opened at startup" msgstr "Keď sa pri štarte otvorí nástrojov s titulkami" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pro_lightbox_form.php:45 msgid "" "When on the cart sidebar will be opened at startup. If the \"Display " "Comments\" option is also on the comments panel will open instead." msgstr "" "Keď ste v košíku, pri spustení sa otvorí bočný panel. Ak je na paneli " "komentárov aj možnosť „Zobraziť komentáre“, otvorí sa namiesto toho." #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:357 msgid "When on the commenting sidebar will be opened at startup" msgstr "Keď sa pri štarte otvorí bočný panel komentárov" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:132 msgid "" "When the NextGen Pro Lightbox is active an additional icon is added for " "image proofing, this controls the color of that icon for chosen images" msgstr "" "Keď je funkcia NextGen Pro Lightbox aktívna, pridáva sa ďalšia ikona pre " "overenie obrázka, ktorá riadi farbu tejto ikony pre vybrané obrázky" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:110 msgid "" "Wrap placeholders in %%param%%. Accepted placeholders: customer_name, email, " "total_amount, item_count, shipping_street_address, shipping_city, " "shipping_state, shipping_zip, shipping_country, order_id, hash, " "order_details_page, admin_email, blog_name, blog_description, blog_url, " "site_url, and home_url" msgstr "" "Zástupné symboly zabaľte do %%param%%. Akceptované zástupné symboly: " "customer_name, email, total_amount, item_count, shipping_street_address, " "shipping_city, shipping_state, shipping_zip, shipping_country, order_id, " "hash, order_details_page, admin_email, blog_name, blog_description, blog_url," " site_url a home_url" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:71 msgid "" "Wrap placeholders in %%param%%. Accepted placeholders: customer_name, email, " "total_amount, item_count, shipping_street_address, shipping_city, " "shipping_state, shipping_zip, shipping_country, order_id, hash, " "order_details_page, admin_email, blog_name, blog_description, blog_url, " "site_url, home_url, and file_list" msgstr "" "Zástupné symboly zabaľte do %%param%%. Akceptované zástupné symboly: " "customer_name, email, total_amount, item_count, shipping_street_address, " "shipping_city, shipping_state, shipping_zip, shipping_country, order_id, " "hash, order_details_page, admin_email, blog_name, blog_description, blog_url," " site_url, home_url a file_list" #: modules/ecommerce/class.pricelist_category_page.php:131 msgid "" "You are adding a Canvas to a pricelist. Please be aware that when printing a " "Canvas, the edges of the photo (between 1 to 3 inches) will wrap around the " "side of the product." msgstr "" "Pridávate plátno do cenníka. Upozorňujeme, že pri tlači na plátno sa okraje " "fotografie (2,5cm až 7,5cm) omotajú okolo boku produktu." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:53 msgid "" "You are unable to save a credit card until SSL/HTTPS has been enabled for " "your site" msgstr "" "Kreditnú kartu nemôžete uložiť, kým pre vašu stránku nepovolíte protokol " "SSL/HTTPS" #: modules/comments/templates/comments.php:180 msgid "" "You must be logged in to post " "a comment." msgstr "" "Ak chcete pridať komentár, musíte byť prihlásený." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:94 msgid "You must provide a city for the shipping information." msgstr "Pre informácie o dodaní musíte zadať mesto." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:95 msgid "You must provide a country for the shipping information." msgstr "Pre informácie o dodaní musíte zadať krajinu." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:81 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:96 msgid "You must provide a name for the shipping information." msgstr "Pre informácie o dodaní musíte zadať názov." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:97 msgid "You must provide a state for the shipping information." msgstr "Musíte zadať štát pre informácie o dodaní." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:98 msgid "You must provide a street address for the shipping information." msgstr "Pre informácie o doručení musíte zadať adresu." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:109 msgid "You must provide a valid postal code for the shipping information." msgstr "Pre informácie o dodaní musíte zadať platné poštové smerovacie číslo." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order.php:82 msgid "" "You must provide an email address in case of any problems fulfilling your " "order." msgstr "" "V prípade problémov s vybavovaním objednávky musíte uviesť e-mailovú adresu." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_controller.php:83 msgid "You order was cancelled." msgstr "Vaša objednávka bola zrušená." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:2504 msgid "" "You received a payment of %%total_amount%% from %%customer_name%% (%%email%%)" ". For more details, visit: %%order_details_page%%\n" "\n" "%%gateway_admin_note%%\n" "\n" "Here is a comma separated list of the image file names. You can copy and\n" "paste this in your favorite image management software to quickly search for\n" "and find all selected images.\n" "\n" "Files: %%file_list%%" msgstr "" "Dostali ste platbu vo výške %%total_amount%% od %%customer_name%% (%%email%%)" ". Ďalšie podrobnosti nájdete na: %%order_details_page%%\n" "\n" "%%gateway_admin_note%%\n" "\n" "Tu je čiarkami oddelený zoznam názvov obrázkových súborov. Môžete ich " "kopírovať a vložť ho do svojho obľúbeného softvéru na správu obrázkov a " "rýchlo vyhľadať a nájsť všetky vybrané obrázky.\n" "\n" "Súbory: %%file_list%%" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:51 msgid "Your card has been removed" msgstr "Vaša karta bola odstránená" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_printlab_form.php:47 msgid "" "Your card is now connected and ready for automatic print lab fulfillment." msgstr "" "Vaša karta je teraz pripojená a pripravená na automatické vyplnenie " "tlačového laboratória." #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:306 msgid "Your cart also contains %d items at no cost" msgstr "Váš košík tiež obsahuje %d položiek zadarmo" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:303 msgid "Your cart also contains 1 item at no cost" msgstr "Váš košík obsahuje aj 1 položku zadarmo" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:98 msgid "Your cart has been updated" msgstr "Váš košík bol aktualizovaný" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:241 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:267 msgid "Your cart is empty" msgstr "Váš košík je prázdny" #: modules/comments/templates/comments.php:47 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Váš komentár čaká na schválenie." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:61 msgid "Your NextGEN Pro license has expired. Sales tax has been disabled." msgstr "" "Platnosť vašej licencie NextGEN Pro vypršala. Daň z obratu bola deaktivovaná." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_controller.php:85 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1342 msgid "Your order was cancelled" msgstr "Vaša objednávka bola zrušená" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:38 msgid "Zip" msgstr "Zip" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:93 msgid "Zip / Postal Code" msgstr "PSČ"