# Copyright (C) 2016 Imagely # This file is distributed under the same license as the NextGEN Pro package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NextGEN Pro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.imagely.com/wordpress-gallery-plugin/" "nextgen-pro/\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-14 22:06:10+00:00\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-29 14:29+0100\n" "Last-Translator: Imagely\n" "Language-Team: Imagely\n" "Language: de\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: modules/autoupdate/module.autoupdate.php:693 msgid "Could not download package file." msgstr "Die Paketdatei konnte nicht heruntergeladen werden." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:99 msgid "No updates available. You are using the latest version." msgstr "Keine Updates verfügbar, du benutzt die aktuelle Version." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:100 msgid "An update is available." msgstr "Es gibt ein Update." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:101 msgid "Update size is {0} and a total of {1} will be downloaded." msgstr "" "Die Update-Größe ist {0} und insgesamt wird {1} b> heruntergeladen." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:102 msgid "" "In order to update, we need to confirm that you are still an active member. " "You'll be redirected to our site, prompted for the email address you used " "during purchase, and returned here for the update. {2}This is part of a new " "update mechanism, and you'll only need to do it once." msgstr "" "Um zu aktualisieren, müssen wir bestätigen, dass Sie noch aktives Mitglied " "sind. Sie werden auf unsere Website weitergeleitet, aufgefordert, die E-Mail-" "Adresse anzugeben, die Sie beim Kauf verwendet haben, und sind hier zum " "Update zurückgekehrt. {2} Dies ist Teil eines neuen " "Aktualisierungsmechanismus, den Sie nur einmal ausführen müssen." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:103 msgid "Start confirmation" msgstr "Bestätigung starten" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:104 msgid "" "Your updates cannot be installed because your membership has expired. You " "can update in minutes and get immediate access to updates and support for an " "additional year." msgstr "" "Ihre Updates können nicht installiert werden, da Ihre Mitgliedschaft " "abgelaufen ist. Sie können innerhalb von Minuten aktualisieren und sofort " "auf Updates und Support für ein weiteres Jahr zugreifen." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:105 msgid "Renew my membership" msgstr "Mitgliedschaft erneuern" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:106 msgid "Start Update" msgstr "Update starten" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:107 msgid "Return to dashboard" msgstr "Zurück zum Dashboard" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:108 msgid "Success! Everything is now up-to-date." msgstr "Erfolgreich! Alles ist aktuell." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:109 msgid "Click Start Update to begin the upgrade process." msgstr "" "Klicken Sie auf Update starten b>, um den Upgrade-Vorgang zu starten." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:110 msgid "Preparing upgrade process..." msgstr "Upgradeprozess vorbereiten..." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:111 msgid "Downloading package {1} of {0}..." msgstr "Das Paket {1} von {0} wird heruntergeladen..." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:112 msgid "Installing package {1} of {0}..." msgstr "Paket {1} von {0} installieren..." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:113 msgid "Activating packages..." msgstr "Pakete aktivieren..." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:114 msgid "Cleaning up..." msgstr "Aufräumen..." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:115 msgid "Update was canceled." msgstr "Update wurde abgebrochen." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:116 msgid "An error occurred during your update ({0})." msgstr "An error occurred during your update ({0})." #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:117 msgid "Show Update Log" msgstr "Zeige Update Log" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:118 msgid "Download Update Log" msgstr "Download Update Log" # #-#-#-#-# catalog.po (NextGEN Pro) #-#-#-#-# # Author of the plugin #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:212 msgid "Imagely" msgstr "Imagely" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:213 msgid "Imagely Updates" msgstr "Imagely Updates" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:217 msgid "Photocrati" msgstr "Photocrati" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:218 msgid "Photocrati Updates" msgstr "Photocrati Updates" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:233 msgid "Welcome to Imagely" msgstr "Willkommen bei Imagely" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:237 #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:240 msgid "Welcome to Photocrati" msgstr "Willkommen bei Photocrati" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:282 msgid "version" msgstr "Version" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:313 msgid "You are using the following products:" msgstr "Sie verwenden die folgenden Produkte:" #: modules/autoupdate_admin/module.autoupdate_admin.php:316 msgid "You are using" msgstr "Du bebutzt" #: modules/autoupdate_admin/templates/admin_page.php:2 msgid "Install Updates" msgstr "Updates installieren" #: modules/autoupdate_admin/templates/admin_page.php:4 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_ajax.php:12 #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_ajax.php:57 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_ajax.php:12 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_ajax.php:29 #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:322 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_ajax.php:52 #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_ajax.php:12 #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_ajax.php:49 msgid "Your cart is empty" msgstr "Dein Warenkorb ist leer" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_ajax.php:30 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_ajax.php:54 msgid "Please fill all fields and try again" msgstr "Bitte alle Felder ausfüllen und erneut probieren" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_ajax.php:38 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_ajax.php:45 msgid "Invalid country selected, please try again." msgstr "Ungültiges Land ausgewählt, bitte versuchen Sie es erneut." #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_ajax.php:53 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_ajax.php:25 #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_ajax.php:114 #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:227 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_ajax.php:22 #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_button.php:89 #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_button.php:105 #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_button.php:149 msgid "Invalid request" msgstr "Ungültige Anfrage" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_ajax.php:74 msgid "" "Payment was successfully made via Check. Once you have received payment, you " "can click “Verify” in the View Orders page and a confirmation email will be " "sent to the user." msgstr "" "Die Zahlung wurde erfolgreich per Scheck durchgeführt. Sobald Sie die " "Zahlung erhalten haben, können Sie auf der Seite \"Bestellungen anzeigen\" " "auf \"Bestätigen\" klicken und eine Bestätigungs-E-Mail an den Nutzer senden." #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:31 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:29 msgid "Shipping information" msgstr "Bestell-Details" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:32 msgid "Pay by check" msgstr "Bezahlung per Überweisung" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:33 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:31 #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_button.php:16 msgid "Place order" msgstr "Bestellen" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:34 #: modules/coupons/templates/edit.php:36 #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:36 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:32 #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:49 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:35 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:33 #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:26 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_button.php:48 #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_button.php:17 msgid "Processing..." msgstr "Wird bearbeitet..." #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:37 #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:21 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:35 #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:52 msgid "Name" msgstr "Name" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:38 #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:194 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:36 #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:53 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:55 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:39 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:37 msgid "Address" msgstr "Adresse" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:40 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:38 msgid "City" msgstr "Stadt" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:41 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:39 msgid "State" msgstr "Bundesland" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:42 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:40 msgid "Zip" msgstr "PLZ" #: modules/cheque/adapter.cheque_checkout_button.php:43 #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:41 msgid "Country" msgstr "Land" #: modules/cheque/module.cheque.php:61 modules/cheque/module.cheque.php:62 msgid "Verify check payment" msgstr "Bezahlung per Überweisung" #: modules/cheque/module.cheque.php:134 msgid "Order payment verified" msgid_plural "%s orders payment verified" msgstr[0] "Bestellung bezahlt" msgstr[1] "Bestellungen bezahlt" #: modules/cheque/module.cheque.php:172 msgid "" "
Thanks very much for your purchase! We'll be in touch shortly via email " "to confirm your order and to provide details on payment.
" msgstr "" "Vielen Dank für Ihren Kauf! Wir werden uns in Kürze per E-Mail mit Ihnen " "in Verbindung setzen, um Ihre Bestellung zu bestätigen und Details zur " "Zahlung anzugeben.
View in lightbox" msgstr "In Lightbox anzeigen" #: modules/comments/module.comments.php:103 msgid "Image in gallery '%s'" msgstr "Bild in der Galerie '%s'" #: modules/comments/module.comments.php:140 #: modules/comments/module.comments.php:142 #: modules/comments/module.comments.php:143 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: modules/comments/module.comments.php:144 msgid "View Gallery" msgstr "Galerie anzeigen" #: modules/comments/templates/comments.php:27 msgid "%1$s" msgstr "%1$s" #: modules/comments/templates/comments.php:36 msgid "Reply" msgstr "Antwort" #: modules/comments/templates/comments.php:47 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Ihr Beitrag wartet auf die Moderation." #: modules/comments/templates/comments.php:117 msgid "»" msgstr "»" #: modules/comments/templates/comments.php:133 msgid "«" msgstr "«" #: modules/comments/templates/comments.php:147 msgid "%1$s comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "%1$s Kommentar" msgstr[1] "%1$s Kommentare" #: modules/comments/templates/comments.php:161 msgid "Comments are closed." msgstr "Kommentare sind nicht erlaubt." #: modules/comments/templates/comments.php:164 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: modules/comments/templates/comments.php:168 msgid "Click here to cancel reply" msgstr "Klicken Sie hier, um die Antwort abzubrechen" #: modules/comments/templates/comments.php:181 msgid "" "You must be logged in to post " "a comment." msgstr "" "Du musst angemeldet sein , " "um einen Kommentar zu posten." #: modules/comments/templates/comments.php:182 msgid "Leave a comment" msgstr "Kommentar speichern" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:7 msgid "Coupon details" msgstr "Coupon Details" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:32 msgid "Code" msgstr "Code" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:34 msgid "This field must be unique from every other coupon code" msgstr "Dieses Feld muss von jedem anderen Gutscheincode eindeutig sein" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:44 msgid "Discount type" msgstr "Rabatttype" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:46 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:67 msgid "Percent" msgstr "Prozent" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:47 msgid "Flat" msgstr "Pauschal" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:59 msgid "Discount amount" msgstr "Rabattbetrag" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:74 msgid "Starting date" msgstr "Startdatum" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_form.php:85 msgid "Ending date" msgstr "Enddatum" #: modules/coupons/adapter.coupon_admin_settings_form.php:20 msgid "Hide coupons on checkout" msgstr "Coupons beim Bezahlen ausblenden" #: modules/coupons/class.coupon.php:24 msgid "Title must not be blank" msgstr "Titel darf nicht leer sein" #: modules/coupons/class.coupon.php:25 msgid "Coupon code must not be blank" msgstr "Coupon Code darf nicht leer sein" #: modules/coupons/class.coupon.php:26 msgid "Coupon code must be unique" msgstr "Coupon Code muss eindeutig sein" #: modules/coupons/class.coupon.php:27 msgid "Discount type must not be blank" msgstr "Der Rabatttyp darf nicht leer sein" #: modules/coupons/class.coupon.php:28 msgid "Discount type must be \"Flat\" or \"Percent\"" msgstr "Der Rabatttyp muss \"Flat\" oder \"Prozent\" sein" #: modules/coupons/class.coupon.php:29 msgid "Discount amount must not be blank" msgstr "Rabattbetrag darf nicht leer sein" #: modules/coupons/class.coupon.php:30 msgid "Discount amount must be a number 0 or larger" msgstr "Rabattbetrag muss eine Nummer 0 oder größer sein" #: modules/coupons/class.coupon.php:31 msgid "Starting date must not be blank" msgstr "Anfangsdatum darf nicht leer sein" #: modules/coupons/class.coupon.php:32 msgid "Ending date must not be blank" msgstr "Enddatum darf nicht leer sein" #: modules/coupons/class.coupon.php:35 msgid "Starting date must be in the form (Year)-(Month)-(Day)" msgstr "Anfangsdatum muss in der Form (Tag).(Monat).(Jahr) sein" #: modules/coupons/class.coupon.php:36 msgid "Ending date must be in the form (Year)-(Month)-(Day)" msgstr "Enddatum muss in der Form (Tag).(Monat).(Jahr) sein" #: modules/coupons/class.coupon.php:37 msgid "Starting date must come before the ending date" msgstr "Startdatum muss vor dem Enddatum liegen" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:33 #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:138 msgid "New Coupon" msgstr "Neuer Coupon" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:35 #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:137 msgid "Edit Coupon" msgstr "Coupon Bearbeiten" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:110 msgid "Times Used" msgstr "verwendet" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:134 msgid "Coupons" msgstr "Coupons" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:135 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:249 msgid "Coupon" msgstr "Coupon" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:136 msgid "Add New Coupon" msgstr "Neuer Coupon hinzufügen" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:139 msgid "View Coupon" msgstr "Coupon anzeihen" #: modules/coupons/class.coupon_admin_page.php:140 msgid "Search Coupon" msgstr "Suche Coupomn" #: modules/coupons/templates/edit.php:34 #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:32 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:7 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_ajax.php:75 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:111 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:96 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:64 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:433 msgid "Digital Downloads" msgstr "Digitale Downloads" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:35 msgid "Display link to license terms?" msgstr "Link zu Lizenzbedingungen anzeigen?" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:36 msgid "Licensing page:" msgstr "Lizenzierungsseite:" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:37 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:38 msgid "Price:" msgstr "Preis:" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:39 msgid "Longest Image Dimension:" msgstr "Längste Bildgröße:" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:40 msgid "A setting of 0px will deliver full-resolution images" msgstr "Eine Einstellung von 0px liefert Bilder mit voller Auflösung" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:41 msgid "Enter 0 for maximum" msgstr "Geben Sie 0 für maximal ein" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:42 #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:23 msgid "Enter title of the item" msgstr "Titel des Artikels eingeben" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:43 #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:24 #: modules/ecommerce/templates/manage_pricelist.php:33 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:44 #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:25 msgid "Add another item" msgstr "Einen anderen Artikel hinzufügen" #: modules/ecommerce/adapter.digital_downloads_form.php:45 #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:26 msgid "No items available for this source." msgstr "Für diese Quelle sind keine Elemente verfügbar." #: modules/ecommerce/adapter.display_type_ecommerce_form.php:24 msgid "Enable ecommerce?" msgstr "Verkauf erlauben?" #: modules/ecommerce/adapter.display_type_ecommerce_form.php:29 msgid "see instructions" msgstr "siehe Anleitungen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_ajax.php:78 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:97 msgid "View license terms" msgstr "Lizenzbedingungen anzeigen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_ajax.php:137 msgid "We're sorry, but we couldn't find your order." msgstr "Es tut uns leid, aber wir konnten deine Bestellung nicht finden." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_controller.php:7 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_controller.php:12 #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:275 msgid "Instructions" msgstr "Anleitungen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:12 msgid "Getting Started" msgstr "Anfangen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:31 msgid "How to create a gallery with ecommerce" msgstr "Wie erstelle ich eine Galerie mit E-Commerce" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:34 #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:68 msgid "Configure your %s." msgstr "Konfigurieren Sie Ihre %s." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:35 msgid "ecommerce settings" msgstr "E-Commerce-Einstellungen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:39 msgid "Create one or more %s." msgstr "Erstellen Sie einen oder mehrere %s." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:40 msgid "pricelists" msgstr "Preislisten" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:44 #, fuzzy msgid "" "Using the %s page, associate a pricelist with any gallery or image you would " "like to sell." msgstr "" "Ordnen Sie über die %s-Seite eine Preisliste mit einer Galerie oder einem " "Bild zu, das Sie verkaufen möchten." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:45 msgid "Manage Galleries" msgstr "Galerien verwalten" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:48 msgid "" "When adding or editing a gallery via the NextGEN Insert Gallery Window, be " "sure to enable ecommerce." msgstr "" "Wenn Sie eine Galerie über das NextGEN-Galeriefenster hinzufügen oder " "bearbeiten, stellen Sie sicher, dass Sie E-Commerce aktivieren." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:51 msgid "Be sure to select " msgstr "Achten Sie darauf, dass Sie etwas auswählen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:51 #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:113 msgid "NextGEN Pro Lightbox" msgstr "NextGEN Pro Lightbox" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:51 msgid " as your desired lightbox effect." msgstr " als Ihr gewünschter Lightbox-Effekt." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:54 msgid "Additional Documentation on %s" msgstr "Zusätzliche Dokumentation zu %s" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:55 msgid "nextgen-gallery.com" msgstr "nextgen-gallery.com" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:59 msgid "Ecommerce Overview" msgstr "E-Commerce-Übersicht" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:60 msgid "How to Configure Ecommerce Options" msgstr "Konfigurieren von E-Commerce-Optionen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:61 msgid "How to Create and Assign a Pricelist" msgstr "So erstellen und weisen Sie eine Preisliste zu" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:62 msgid "How to Add Ecommerce to a Gallery" msgstr "E-Commerce zu einer Galerie hinzufügen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:65 msgid "How to create a proofing gallery" msgstr "So erstellen Sie eine Proofgalerie" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:69 msgid "proofing settings" msgstr "Proofeinstellungen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:73 msgid "Select %s as your desired lightbox effect." msgstr "Wählen Sie %s als gewünschten Lightbox-Effekt aus." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:74 msgid "NextGen Pro Lightbox" msgstr "NextGen Pro Lightbox" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_instructions_form.php:77 msgid "" "When adding a gallery via the NextGen Insert Gallery Window, click the " "option to enable proofing." msgstr "" "Klicken Sie beim Hinzufügen einer Galerie über das NextGen-Fenster \"Galerie " "einfügen\" auf die Option zum Aktivieren des Proofings." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_controller.php:7 msgid "Ecommerce Options" msgstr "Verkaufs Optionen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:12 msgid "General Options" msgstr "Allgemeine Optionen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:83 msgid "Shopping Cart" msgstr "Einkaufswagen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:92 msgid "Thanks" msgstr "Danke" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:101 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:471 msgid "Order Cancelled" msgstr "Bestellung abgebrochen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:101 msgid "You order was cancelled." msgstr "Deine Bestellung wurde abgebrochen." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:105 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:473 msgid "Your order was cancelled" msgstr "Deine Bestellung wurde abgebrochen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:111 msgid "[ngg_pro_digital_downloads]" msgstr "[ngg_pro_digital_downloads]" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:192 msgid "\"Not for sale\" Message" msgstr "\"Nicht verkäuflich\" Nachricht" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:213 msgid "Home Country" msgstr "Land" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:223 #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:101 msgid "Create new" msgstr "Erstellen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:244 msgid "Currency" msgstr "Währung" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:258 msgid "Checkout page" msgstr "Kauf-Seite" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:261 msgid "" "This page requires the [ngg_pro_checkout] shortcode, which will be " "automatically added if not already present. Selecting \"Create new\" will " "create a new page that will appear in your Primary Menu unless you've " "customized your menu settings: http://codex.wordpress.org/" "Appearance_Menus_SubPanel" msgstr "" "Diese Seite benötigt den [ngg_pro_checkout] Shortcode, der automatisch " "hinzugefügt wird, falls er nicht bereits vorhanden ist. Wenn Sie \"Neu " "erstellen\" auswählen, wird eine neue Seite erstellt, die in Ihrem primären " "Menü angezeigt wird, es sei denn, Sie haben Ihre Menüeinstellungen " "angepasst: http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_SubPanel" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:273 msgid "Thank-you page" msgstr "Danke Seite" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:276 msgid "" "This page should have the [ngg_pro_order_details] shortcode, which will be " "automatically added if not already present. Selecting \"Create new\" will " "create a new page that will appear in your Primary Menu unless you've " "customized your menu settings: http://codex.wordpress.org/" "Appearance_Menus_SubPanel" msgstr "" "Diese Seite sollte den [ngg_pro_order_details] Shortcode haben, der " "automatisch hinzugefügt wird, falls noch nicht vorhanden. Wenn Sie \"Neu " "erstellen\" auswählen, wird eine neue Seite erstellt, die in Ihrem primären " "Menü angezeigt wird, es sei denn, Sie haben Ihre Menüeinstellungen " "angepasst: http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_SubPanel" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:288 msgid "Cancel page" msgstr "Abbruch Seite" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:291 msgid "" "Selecting \"Create new\" will create a new page that will appear in your " "Primary Menu unless you've customized your menu settings: http://codex." "wordpress.org/Appearance_Menus_SubPanel" msgstr "" "Wenn Sie \"Neu erstellen\" auswählen, wird eine neue Seite erstellt, die in " "Ihrem primären Menü angezeigt wird, es sei denn, Sie haben Ihre " "Menüeinstellungen angepasst: http://codex.wordpress.org/" "Appearance_Menus_SubPanel" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:303 msgid "Digital downloads page" msgstr "Seite Digitale Downloads" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:306 msgid "" "This page requires the [ngg_pro_digital_downloads] shortcode, which will be " "automatically added if not already present. Selecting \"Create new\" will " "create a new page that will appear in your Primary Menu unless you've " "customized your menu settings: http://codex.wordpress.org/" "Appearance_Menus_SubPanel" msgstr "" "This page requires the [ngg_pro_digital_downloads] shortcode, which will be " "automatically added if not already present. Selecting \"Create new\" will " "create a new page that will appear in your Primary Menu unless you've " "customized your menu settings: http://codex.wordpress.org/" "Appearance_Menus_SubPanel" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:318 msgid "Enable sales tax" msgstr "Steuern aktivieren" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:331 msgid "Tax percentage" msgstr "Steuersatz" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:348 msgid "Include shipping costs in tax" msgstr "Versandkosten in Steuern einschließen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:361 msgid "Cart menu icon" msgstr "Warenkorb Icon" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:363 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1118 msgid "None" msgstr "Keine" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:364 msgid "Icon Only" msgstr "Nur Symbol" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:365 msgid "Icon Only (When Cart Has Items)" msgstr "Nur Icon (wenn etwas im Warenkorb liegt)" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:366 msgid "Icon & Total" msgstr "Icon & Gesamt" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:367 msgid "Icon & Total (When Cart Has Items)" msgstr "Icon & Gesamt (wenn etwas im Warenkorb liegt)" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_options_form.php:370 msgid "" "Determines the appearance of the Checkout page selected above when shown as " "an entry inside a menu. When a setting other than None is selected, the " "checkout page will be added to the first navigation menu registered by your " "theme." msgstr "" "Bestimmt das Erscheinungsbild der Checkout-Seite, die oben als Eintrag in " "einem Menü ausgewählt wurde. Wenn eine andere Einstellung als \"Keine\" " "ausgewählt ist, wird die Checkout-Seite dem ersten Navigationsmenü " "hinzugefügt, das von Ihrem Design registriert wurde." #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pages.php:15 msgid "Manage Pricelists" msgstr "Preislisten" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pages.php:22 msgid "Manage Coupons" msgstr "Coupons" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pages.php:29 msgid "View Orders" msgstr "Bestellungen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pages.php:36 msgid "View Proofs" msgstr "Prüfungen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pro_lightbox_form.php:24 msgid "ECommerce" msgstr "ECommerce" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pro_lightbox_form.php:43 msgid "Display cart initially" msgstr "Warenkorb gleich anzeigen" #: modules/ecommerce/adapter.ecommerce_pro_lightbox_form.php:45 msgid "" "When on the cart sidebar will be opened at startup. If the \"Display Comments" "\" option is also on the comments panel will open instead." msgstr "" "Wenn auf der Wagen-Seitenleiste wird beim Start geöffnet. Wenn die Option " "\"Kommentare anzeigen\" ebenfalls im Kommentarbereich angezeigt wird, wird " "stattdessen geöffnet." #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:7 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:59 msgid "Manual Pricelist" msgstr "Manuelle Preisliste" #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:22 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:76 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:42 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_controller.php:22 msgid "Price" msgstr "Preis" #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:27 msgid "Domestic shipping rate:" msgstr "Versandkosten:" #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:28 msgid "International shipping rate:" msgstr "Internationale Versandkosten:" #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:29 msgid "Enable international shipping rate?" msgstr "Internationale Versandkosten aktivieren?" #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:64 msgid "Flat Rate" msgstr "Pauschale" #: modules/ecommerce/adapter.manual_pricelist_form.php:65 msgid "Percentage" msgstr "Prozent" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:7 msgid "E-mail" msgstr "E-Mail" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:12 msgid "E-mail Settings" msgstr "E-Mail Einstellungen" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:44 msgid "Order notification e-mail subject:" msgstr "Bestellbenachrichtigung E-Mail-Betreff:" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:48 #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:99 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:57 msgid "Order notification e-mail recipient:" msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail-Empfänger der Bestellung:" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:61 msgid "john@example.com" msgstr "john@example.com" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:70 msgid "Order notification e-mail content:" msgstr "Benachrichtigungs-E-Mail-Inhalt bestellen:" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:72 msgid "" "Wrap placeholders in %%param%%. Accepted placeholders: customer_name, email, " "total_amount, item_count, shipping_street_address, shipping_city, " "shipping_state, shipping_zip, shipping_country, order_id, hash, " "order_details_page, admin_email, blog_name, blog_description, blog_url, " "site_url, home_url, and file_list" msgstr "" "Platzhalter in %%param%% einbinden. Akzeptierte Platzhalter: Kundenname, E-" "Mail, Gesamtzahl, Elementzählung, Versand_Straßenadresse, Versand_Stadt, " "Versand_Status, Versand_Zeichnung, Versand_Land, Bestell_ID, Hash, Bestell-" "Details_Seite, Administrator-E-Mail, Blog-Name, Blog-Beschreibung, Blog-URL, " "Standort-URL, Home-URL und Dateiliste" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:83 msgid "Send e-mail receipt to customer?" msgstr "E-Mail an den Kunden senden?" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:85 msgid "" "If enabled a receipt will be sent to the customer after successful checkout" msgstr "" "Wenn aktiviert, wird nach erfolgreicher Kaufabnahme eine Quittung an den " "Kunden gesendet" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:95 msgid "E-mail subject:" msgstr "E-Mail Betreff:" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:109 msgid "E-mail content:" msgstr "E-Mail Inhalt:" #: modules/ecommerce/adapter.nextgen_pro_lightbox_mail_form.php:111 msgid "" "Wrap placeholders in %%param%%. Accepted placeholders: customer_name, email, " "total_amount, item_count, shipping_street_address, shipping_city, " "shipping_state, shipping_zip, shipping_country, order_id, hash, " "order_details_page, admin_email, blog_name, blog_description, blog_url, " "site_url, and home_url" msgstr "" "Platzhalter in %%param%% einbinden. Akzeptierte Platzhalter: Kundenname, E-" "Mail, Gesamtzahl, Artikelanzahl, Versand_Straßenadresse, Versand_Stadt, " "Versandkosten_Zustand, Versand_Zeichnung, Versand_Land, Bestell_ID, Hash, " "Bestell-Details_Seite, Administrator-E-Mail, Blog-Name, Blog-Beschreibung, " "Blog-URL, Standort-URL und Home-URL" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:12 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:248 msgid "Payment Gateway" msgstr "Payment Gateway" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:62 msgid "Enable Stripe" msgstr "Stripe aktivieren" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:64 msgid "" "Not all currencies are supported by all payment gateways. Please be sure to " "confirm your desired currency is supported by Stripe" msgstr "" "Nicht alle Währungen werden von allen Zahlungsgateways unterstützt. Bitte " "vergewissern Sie sich, dass Ihre gewünschte Währung von Stripe unterstützt " "wird" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:97 msgid "Stripe does not support your currently chosen currency" msgstr "Stripe unterstützt nicht die aktuell ausgewählte Währung" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:109 msgid "Use sandbox" msgstr "Sandbox verwenden" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:111 #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:182 msgid "" "If enabled transactions will use testing servers on which no currency is " "actually moved" msgstr "" "Bei aktivierten Transaktionen werden Testserver verwendet, auf denen keine " "Währung tatsächlich verschoben wird" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:123 msgid "Public key" msgstr "Public Key" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:137 msgid "Private key" msgstr "Private Key" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:151 msgid "Enable PayPal Express Checkout" msgstr "PayPal Express aktivieren" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:153 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:30 msgid "" "Not all currencies are supported by all payment gateways. Please be sure to " "confirm your desired currency is supported by PayPal" msgstr "" "Nicht alle Währungen werden von allen Zahlungsgateways unterstützt. Bitte " "vergewissern Sie sich, dass Ihre gewünschte Währung von PayPal unterstützt " "wird" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:168 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:73 msgid "PayPal does not support your currently chosen currency" msgstr "PayPal unterstützt nicht die aktuell ausgewählte Währung" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:180 msgid "Use sandbox?" msgstr "Sandbox benutzen?" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:208 msgid "API Username" msgstr "API Benutzername" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:222 msgid "API Password" msgstr "API Passwort" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:236 msgid "API Signature" msgstr "API Signatur" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:250 msgid "Enable Testing Gateway" msgstr "Test Gateway aktivieren" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:252 msgid "" "Enables a gateway that does not collect payments and sends users directly to " "their order confirmation" msgstr "" "Ermöglicht ein Gateway, das keine Zahlungen sammelt und Benutzer direkt zu " "ihrer Auftragsbestätigung schickt" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:263 msgid "Enable Checks" msgstr "Schecks aktivieren" #: modules/ecommerce/adapter.payment_gateway_form.php:277 msgid "" "Use this to inform users how to pay and where they should send their payment" msgstr "" "Verwenden Sie diese Option, um Benutzer darüber zu informieren, wie sie " "bezahlen und wo sie ihre Zahlung senden sollen" #: modules/ecommerce/adapter.reset_ecommerce_settings_form.php:11 msgid "" "Please note that this includes all NextGEN Pro settings, including ecommerce " "options." msgstr "" "Bitte beachten Sie, dass dies alle NextGEN Pro-Einstellungen beinhaltet, " "einschließlich E-Commerce-Optionen." #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:193 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:39 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_controller.php:19 #: modules/nextgen_pro_imagebrowser/templates/imagebrowser-dark-template.php:54 #: modules/nextgen_pro_imagebrowser/templates/imagebrowser-side-dark-template.php:62 #: modules/nextgen_pro_imagebrowser/templates/imagebrowser-side-template.php:62 #: modules/nextgen_pro_imagebrowser/templates/nextgen_pro_imagebrowser.php:54 msgid "Image" msgstr "Bild" #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:194 msgid "Resolution" msgstr "Auslösung" #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:195 msgid "Item" msgstr "Artikel" #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:196 msgid "Download" msgstr "Download" #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:197 msgid "Digital Downloads for Order #%s" msgstr "Digitale Downloads für Bestellung #%s" #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:205 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:527 msgid "" "Oops! This page usually displays details for image purchases, but you have " "not ordered any images yet. Please feel free to continue browsing. Thanks " "for visiting." msgstr "" "Hoppla! Auf dieser Seite werden für gewöhnlich Details zum Kauf von Bildern " "angezeigt, aber Sie haben noch keine Bilder bestellt. Bitte zögern Sie nicht " "weiter zu surfen. Danke für den Besuch." #: modules/ecommerce/class.digital_downloads.php:217 msgid "" "We haven't received payment confirmation yet. This may take a few minutes. " "Please wait..." msgstr "" "Wir haben noch keine Zahlungsbestätigung erhalten. Das kann ein paar minuten " "dauern. Warten Sie mal..." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:70 msgid "Add To Cart" msgstr "Zum Warenkorb hinzufügen" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:71 msgid "Change quantities to update your cart." msgstr "Ändere die Mengen, um Ihren Einkaufswagen zu aktualisieren." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:72 msgid "View Cart / Checkout" msgstr "Kaufen" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:73 msgid "This image is not for sale" msgstr "Dieses Bild kannst du leider nicht kaufen" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:74 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:40 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_controller.php:20 msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:75 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:41 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_controller.php:21 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:77 #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_controller.php:23 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:250 msgid "Total" msgstr "Gesamt" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:78 msgid "Update Cart" msgstr "Warenkorb aktualisieren" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:79 msgid "Toggle cart sidebar" msgstr "Einkaufswagenleiste ausblenden" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:80 msgid "Your cart has been updated" msgstr "Dein Warenkorb wurde aktualisiert" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:81 msgid "Invalid coupon" msgstr "Ungültiger Coupon" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_add_to_cart.php:88 msgid "Prints & Products" msgstr "Drucke & Produkte" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:43 msgid "Totals" msgstr "Summen" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:44 msgid "Subtotal:" msgstr "Gesamtsumme:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:45 msgid "Shipping:" msgstr "Versandkosten:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:46 msgid "Total:" msgstr "Gesamt:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:47 msgid "There have been no items added to your cart." msgstr "Aktuell ist nichts im Warenkorb. Huch." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:48 msgid "Continue shopping" msgstr "Weitere Fotos aussuchen" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:49 msgid "Empty cart" msgstr "Warenkorb leeren" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:50 msgid "Ship to:" msgstr "Ausliefern an:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:51 msgid "International" msgstr "International" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:52 msgid "Tax:" msgstr "Steuern:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:54 msgid "Subtotal before discount:" msgstr "Zwischensumme vor Rabatt:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:55 msgid "Discount:" msgstr "Rabatt:" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:56 msgid "Coupon code" msgstr "Coupon code" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:57 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_checkout.php:308 msgid "We couldn't find your order. We apologize for the inconvenience" msgstr "" "Wir konnten deine Bestellung nicht finden. Wir entschuldigen uns für die " "Unannehmlichkeiten" #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_verification.php:18 msgid "Please wait - we appreciate your patience." msgstr "Bitte warten - wir danken dir für deine Geduld." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_verification.php:19 msgid "We're verifying your order. This might take a few minutes." msgstr "Wir überprüfen deine Bestellung. Das könnte ein paar Minuten dauern." #: modules/ecommerce/class.nextgen_pro_order_verification.php:20 msgid "This page will redirect automatically." msgstr "Diese Seite wird automatisch umgeleitet." #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_page.php:25 msgid "Manage Pricelist" msgstr "Preisliste bearbeiten" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_page.php:71 msgid "Saved pricelist successfully" msgstr "Preisliste gespeichert" #: modules/ecommerce/class.pricelist_source_page.php:72 msgid "Deleted pricelist" msgstr "Preisliste gelöscht" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:206 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:207 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1075 msgid "Ecommerce" msgstr "E-Commerce" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:245 msgid "ID" msgstr "ID" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:246 #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:100 msgid "Customer" msgstr "Kunde" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:247 msgid "Order Status" msgstr "Bestellstatus" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:267 msgid "No coupon." msgstr "Kein Coupon." #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:274 msgid "Free" msgstr "Frei" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:277 msgid "Check" msgstr "Überweisung" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:281 msgid "PayPal" msgstr "PayPal" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:284 msgid "Stripe" msgstr "Stripe" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:287 msgid "Test" msgstr "Test" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:328 msgid "All order statuses" msgstr "Bestellstatus" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:329 msgid "Verified" msgstr "Bestätigt" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:330 msgid "Unverified" msgstr "Unbestätigt" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:331 msgid "Fraud" msgstr "Betrug" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:402 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:445 msgid "Checkout" msgstr "Kaufen" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:458 msgid "Order Details" msgstr "Bestelldetails" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:484 msgid "Verifying order" msgstr "Bestellung prüfen" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:549 msgid "" "Thank you for your order, [customer_name]. You ordered the following items:\n" " [items]\n" "\n" "\n"
" Subtotal: [subtotal_amount]
\n"
" [if_used_coupon]Discount: [discount_amount]
[/"
"if_used_coupon]\n"
" [if_ordered_shippable_items]Shipping: [shipping_amount]
[/if_ordered_shippable_items]\n"
" [if_has_tax]Tax: [tax_amount]
[/if_has_tax]\n"
" Total: [total_amount]
\n"
"
\n"
" We will be shipping your items to:
\n"
" [shipping_street_address]
\n"
" [shipping_city], [shipping_state] [shipping_zip]
\n"
" [shipping_country]\n"
"
You may download your digital products here.
\n" " [/if_ordered_digital_downloads]\n" " " msgstr "" "Vielen Dank für deine Bestellung, [customer_name]. Du hast folgende Fotos " "bestellt:\n" " [items]\n" "\n" "\n"
" Zwischensumme: [subtotal_amount]
\n"
" [if_used_coupon]Rabatt: [discount_amount]
[/"
"if_used_coupon]\n"
" [if_ordered_shippable_items]Versandkosten: "
"[shipping_amount]
[/if_ordered_shippable_items]\n"
" [if_has_tax]Steuern: [tax_amount]
[/if_has_tax]\n"
" Summe: [total_amount]
\n"
"
\n"
"Wir versenden die Fotos an:
\n"
" [shipping_street_address]
\n"
" [shipping_city], [shipping_state] [shipping_zip]
\n"
" [shipping_country]\n"
"
Du kannst die Fotos hier herunterladen.
\n" " [/if_ordered_digital_downloads]\n" " " #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:781 msgid "(includes Ecommerce Options)" msgstr "(schließt E-Commerce-Optionen ein)" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:887 msgid "Pricelists" msgstr "Preislisten" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:888 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:889 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1040 msgid "Pricelist" msgstr "Preisliste" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:890 msgid "Add New Pricelist" msgstr "Neue Preisliste hinzufügen" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:891 msgid "Edit Pricelist" msgstr "Preisliste editieren" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:892 msgid "New Pricelist" msgstr "Neue Preisliste" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:893 msgid "View Pricelist" msgstr "Preisliste anschauen" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:894 msgid "Search Pricelists" msgstr "Preisliste durchsuchen" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:895 msgid "No pricelists found" msgstr "Keine Preisliste gefunden" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:904 msgid "Pricelist Item" msgstr "Preislisten Element" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:912 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:914 msgid "Orders" msgstr "Bestellungen" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:913 msgid "Order" msgstr "Bestellung" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:915 msgid "Add New Order" msgstr "Neue Bestellung hinzufügen" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:916 #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:918 msgid "View Order" msgstr "Bestellungen anschauen" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:917 msgid "New Order" msgstr "Neue Bestellung" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:919 msgid "Search Orders" msgstr "Suche Bestellungen" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:920 msgid "No orders found" msgstr "Keine Bestellung gefunden" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1082 msgid "Use gallery's pricelist" msgstr "Galerie Preisliste" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1086 msgid "None (not for sale)" msgstr "Keine (nicht verkäuflich)" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1189 msgid "New Purchase!" msgstr "Neuer Kauf!" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1192 msgid "Thank you for your purchase!" msgstr "Vielen Dank für deinen Einkauf!" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1193 msgid "" "Thank you for your order, %%customer_name%%.\n" "\n" "You ordered %%item_count%% items, and have been billed a total of %" "%total_amount%%.\n" "\n" "To review your order, please go to %%order_details_page%%.\n" "\n" "Thanks for shopping at %%site_url%%!" msgstr "" "Vielen Dank für deine Bestellung, %%customer_name%%.\n" "\n" "Du hast %%item_count%% Bilder bestellt und insgesamt wurde %%total_amount%% " "in Rechnung gestellt.\n" "\n" "Um deine Bestellung zu überprüfen, gehe bitte zu %%order_details_page%%.\n" "\n" "Danke für den Einkauf bei %%site_url%%!" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1194 msgid "" "You received a payment of %%total_amount%% from %%customer_name%%. For more " "details, visit: %%order_details_page%%\n" "\n" "%%gateway_admin_note%%\n" "\n" "Here is a comma separated list of the image file names. You can copy and\n" "paste this in your favorite image management software to quickly search for\n" "and find all selected images.\n" "\n" "Files: %%file_list%%" msgstr "" "Sie haben eine Zahlung von %%total_amount%% von %%customer_name%% erhalten. " "Für weitere Informationen besuchen Sie: %%order_details_page%%\n" "\n" "%%gateway_admin_note%%\n" "\n" "Hier ist eine kommagetrennte Liste der Bilddateinamen. \n" "\n" "Dateien: %% file_list %%" #: modules/ecommerce/module.nextgen_pro_ecommerce.php:1195 msgid "Sorry, this image is not currently for sale." msgstr "Entschuldigung, dieses Bild steht derzeit nicht zum Verkauf." #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_ajax.php:83 msgid "Order was free; no payment was charged" msgstr "Bestellung war kostenlos; es wurde keine Zahlung erhoben" #: modules/free_gateway/adapter.free_checkout_button.php:30 msgid "Free checkout" msgstr "Kostenlos" #: modules/image_protection/adapter.image_protection_form.php:17 msgid "Image Protection" msgstr "Bild-Sicherrung" #: modules/image_protection/adapter.image_protection_form.php:48 msgid "Protect images" msgstr "Bilder schützen" #: modules/image_protection/adapter.image_protection_form.php:50 msgid "" "Protect images from being downloaded both by right click or drag & drop" msgstr "" "Schützen Sie Bilder vor dem Herunterladen sowohl durch Rechtsklick oder Drag " "& Drop" #: modules/image_protection/adapter.image_protection_form.php:63 msgid "Disable right click menu completely" msgstr "Rechtsklickmenü komplett deaktivieren" #: modules/image_protection/adapter.image_protection_form.php:65 msgid "" "By default the right click menu is only disabled for NextGEN images. Enable " "this to disable the right click menu on the whole page." msgstr "" "Standardmäßig ist das Kontextmenü nur für NextGEN-Bilder deaktiviert. " "Aktivieren Sie dies, um das Kontextmenü auf der gesamten Seite zu " "deaktivieren." #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:58 msgid "Display album and gallery descriptions" msgstr "Album- und Galeriebeschreibungen anzeigen" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:77 msgid "Display galleries as" msgstr "Galierien anzeigen als" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:80 msgid "How would you like galleries to be displayed?" msgstr "Wie möchten Sie Galerien angezeigt werden?" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:92 msgid "Enable breadcrumbs" msgstr "Breadcrumbs aktivieren" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:102 msgid "Caption color" msgstr "Caption Farbe" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:112 msgid "Caption size" msgstr "Caption Größe" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:126 #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:64 #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:83 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:203 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:102 msgid "Border color" msgstr "Border Farbe" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:136 #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:50 #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:69 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:189 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:67 msgid "Border size" msgstr "Border Größe" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:150 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:254 msgid "Background color" msgstr "Background Farbe" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:160 msgid "Padding" msgstr "Innenabstand" #: modules/nextgen_pro_albums/adapter.nextgen_pro_album_form.php:174 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:81 msgid "Spacing" msgstr "Aussenabstand" #: modules/nextgen_pro_albums/module.nextgen_pro_albums.php:124 msgid "NextGEN Pro List Album" msgstr "NextGEN Pro List Album" #: modules/nextgen_pro_albums/module.nextgen_pro_albums.php:140 msgid "NextGEN Pro Grid Album" msgstr "NextGEN Pro Grid Album" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:74 msgid "Image display size" msgstr "Bildanzeigegröße" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:76 #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:104 #: modules/nextgen_pro_masonry/adapter.nextgen_pro_masonry_form.php:33 #: modules/nextgen_pro_masonry/adapter.nextgen_pro_masonry_form.php:44 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:130 msgid "Measured in pixels" msgstr "Gemessen in Pixel" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:78 msgid "image width" msgstr "Bildbreite" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:88 msgid "Image maximum height" msgstr "Bild maximale Höhe" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:90 msgid "Measured in pixels. Empty or 0 will not impose a limit." msgstr "Gemessen in Pixel. Leer oder 0 legt keine Grenze fest." #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:102 #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:117 msgid "Image spacing" msgstr "Bildabstand" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:116 msgid "Display captions" msgstr "Untertitel anzeigen" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:126 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:110 msgid "Caption location" msgstr "Beschriftungsposition" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:128 msgid "Above" msgstr "Über" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/adapter.nextgen_pro_blog_form.php:129 msgid "Below" msgstr "Unter" #: modules/nextgen_pro_blog_gallery/module.nextgen_pro_blog_gallery.php:68 msgid "NextGEN Pro Blog Style" msgstr "NextGEN Pro Blog Style" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:38 msgid "Enable caption overlay" msgstr "Überlagerung aktivieren" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:48 msgid "Display share icons" msgstr "Share Icons anzeigen" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:60 msgid "Display image title" msgstr "Bildtitel anzeigen" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:72 msgid "Display image description" msgstr "Bild Beschreibung anzeigen" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:84 msgid "Animation type" msgstr "Animationsart" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:86 msgid "Fade in" msgstr "Fade in" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:87 msgid "Slide up" msgstr "Slide up" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:88 #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:90 msgid "Slide down" msgstr "Slide down" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:89 msgid "Slide left" msgstr "Slide left" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:91 msgid "Titlebar" msgstr "Titelleiste" #: modules/nextgen_pro_captions/adapter.nextgen_pro_captions_form.php:92 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:38 msgid "Plain" msgstr "Einfach" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:55 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:53 msgid "Images per page" msgstr "Bilder pro Seite" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:57 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:55 msgid "\"0\" will display all images at once" msgstr "\"0\" zeigt alle Bilder auf einmal an" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:59 #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:57 msgid "# of images" msgstr "# der Bilder" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:93 msgid "Frame size" msgstr "Rahmengröße" #: modules/nextgen_pro_film/adapter.nextgen_pro_film_form.php:107 msgid "Frame color" msgstr "Rahmenfarbe" #: modules/nextgen_pro_film/module.nextgen_pro_film.php:67 msgid "NextGEN Pro Film" msgstr "NextGEN Pro Film" #: modules/nextgen_pro_horizontal_filmstrip/module.nextgen_pro_horizontal_filmstrip.php:64 msgid "NextGEN Pro Horizontal Filmstrip" msgstr "NextGEN Pro Horizontal Filmstrip" #: modules/nextgen_pro_imagebrowser/module.nextgen_pro_imagebrowser.php:178 msgid "NextGEN Pro ImageBrowser" msgstr "NextGEN Pro ImageBrowser" #: modules/nextgen_pro_imagebrowser/templates/imagebrowser-dark-template.php:54 #: modules/nextgen_pro_imagebrowser/templates/imagebrowser-side-dark-template.php:62 #: modules/nextgen_pro_imagebrowser/templates/imagebrowser-side-template.php:62 #: modules/nextgen_pro_imagebrowser/templates/nextgen_pro_imagebrowser.php:54 msgid "of" msgstr "von" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_album_form.php:35 msgid "Open gallery in Pro Lightbox" msgstr "Galerie in Pro Lightbox öffnen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_album_form.php:37 msgid "" "Feature only available when the Pro Lightbox has been selected as the " "lightbox effect in Other Options" msgstr "" "Funktion nur verfügbar, wenn der Pro Lightbox als Lightbox-Effekt in den " "anderen Optionen ausgewählt wurde" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:84 msgid "Color options" msgstr "Farboptionen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:89 msgid "Lightbox and image sizing" msgstr "Lightbox- und Bildgröße" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:94 msgid "Social" msgstr "Social" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:99 msgid "Thumbnail carousel" msgstr "Thumbnail Karussell" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:104 msgid "Transition effects" msgstr "Übergangseffekte" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:109 msgid "Other settings" msgstr "Andere Einstellungen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:123 msgid "Router slug" msgstr "" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:125 msgid "Used to route JS actions to the URL" msgstr "Wird zum Weiterleiten von JS-Aktionen an die URL verwendet" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:143 msgid "Lightbox padding" msgstr "Lightbox Innenabstand" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:165 msgid "Icon color" msgstr "Icon Farbe" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:167 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:178 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:212 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:223 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:234 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:245 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:256 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:267 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:278 msgid "An empty setting here will use your style defaults" msgstr "Eine leere Einstellung hier verwendet Ihre Stilvorgaben" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:176 msgid "Icon background" msgstr "Icon Hintergrund" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:188 msgid "Display background on carousel icons" msgstr "Display-Hintergrund auf Karussell-Icons" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:198 msgid "Display rounded background on carousel icons" msgstr "Gerundeten Hintergrund auf Karussell-Icons anzeigen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:210 msgid "Floating elements color" msgstr "Floating Elemente Farbe" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:221 msgid "Sidebar button text color" msgstr "Farbe der Sidebar-Schaltfläche" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:232 msgid "Sidebar button background" msgstr "Sidebar-Schaltflächenhintergrund" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:243 msgid "Carousel text color" msgstr "Karussell Textfarbe" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:265 msgid "Carousel background color" msgstr "Karussell Hintergrundfarbe" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:276 msgid "Sidebar background color" msgstr "Hintergrundfarbe der Sidebar" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:287 msgid "Pan cropped images" msgstr "Pan-beschnittene Bilder" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:289 msgid "When enabled images can be panned with the mouse" msgstr "Wenn aktiviert, können Bilder mit der Maus geschwenkt werden" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:298 msgid "Pause on interaction" msgstr "Pause bei Interaktion" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:300 msgid "" "When enabled image display will be paused if the user presses a thumbnail or " "any navigational link" msgstr "" "Wenn aktiviert, wird die Bildanzeige angehalten, wenn der Benutzer eine " "Miniaturansicht oder eine Navigationsverbindung drückt" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:309 msgid "Enable browser routing" msgstr "Browserrouting aktivieren" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:311 msgid "Necessary for commenting to be enabled" msgstr "Notwendig für die Aktivierung von Kommentaren" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:320 msgid "Facebook App ID" msgstr "Facebook App ID" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:322 msgid "When available this enables a more advanced sharing backend" msgstr "Wenn verfügbar, wird ein erweitertes Freigabe-Backend aktiviert" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:332 msgid "Enable sharing" msgstr "Teilen erlauben" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:334 msgid "When enabled social-media sharing icons will be displayed" msgstr "Wenn erlaubt, werden Social Media Icons angeziegt" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:344 msgid "Enable comments" msgstr "Kommentare erlauben" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:356 msgid "Enable fullscreen" msgstr "Vollbildmodus aktivieren" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:366 msgid "Display comments initially" msgstr "Kommentare sofort anzeigen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:368 msgid "When on the commenting sidebar will be opened at startup" msgstr "Wenn in der Kommentar-Sidebar beim Start geöffnet wird" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:378 msgid "Display captions initially" msgstr "Bildunterschriften sofort anzeigen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:380 msgid "When on the captions toolbar will be opened at startup" msgstr "Wenn in der Beschriftungssymbolleiste beim Start geöffnet wird" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:389 msgid "Display carousel initially" msgstr "Karussell sofort anzeigen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:391 msgid "" "When disabled the navigation carousel will be docked and hidden offscreen at " "startup" msgstr "" "Wenn es deaktiviert ist, wird das Navigationskarussell beim Start " "angekoppelt und offscreen ausgeblendet" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:400 msgid "Enable Twitter Cards" msgstr "Twitter Cards einschalten" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:411 msgid "Twitter username" msgstr "Twitter Benutzername" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:413 msgid "Required by twitter for Twitter Card analytics" msgstr "Von Twitter für Twitter Card Analytics benötigt" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:423 msgid "Localize limit" msgstr "Limit lokalisieren" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:425 msgid "" "For performance gallery images are localized as javascript. Galleries with " "more images this limit will make an AJAX call to load the rest at startup. " "Set to 0 to include every image in displayed galleries." msgstr "" "Für Performance-Bilder werden Bilder als Javascript lokalisiert. Galerien " "mit mehr Bildern dieses Limit werden einen AJAX-Aufruf machen, um den Rest " "beim Start zu laden. Stellen Sie 0 ein, um jedes Bild in die angezeigten " "Galerien aufzunehmen." #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:437 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:175 msgid "Transition speed" msgstr "Übergangsgeschwindigkeit" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:439 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:453 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:144 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:177 msgid "Measured in seconds" msgstr "In Sekunden gemessen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:441 #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:455 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:146 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:179 msgid "seconds" msgstr "Sekunden" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:451 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:142 msgid "Slideshow speed" msgstr "Diashowgeschwindigkeit" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:463 msgid "Default: a dark theme" msgstr "Standard: ein dunkles Theme" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:464 msgid "All black: Removes borders from the comments panel" msgstr "Alles schwarz: Entfernt Ränder aus dem Kommentarfeld" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:465 msgid "All white: A white based theme" msgstr "Alles weiß: Ein weißes Theme" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:471 msgid "Color theme" msgstr "Farb Theme" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:474 msgid "" "Preset styles to customize the display. Selecting an option may reset some " "color fields." msgstr "" "Voreingestellte Stile zum Anpassen der Anzeige. Die Auswahl einer Option " "kann einige Farbfelder zurücksetzen." #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:481 msgid "Crossfade betweens images" msgstr "Überblenden zwischen Bildern" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:482 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:159 msgid "Fades into background color between images" msgstr "Blendet die Hintergrundfarbe zwischen den Bildern ein" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:483 msgid "" "Quickly removes the image into background color, then fades the next image" msgstr "" "Entfernt das Bild schnell in die Hintergrundfarbe und blendet dann das " "nächste Bild aus" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:484 msgid "Slides the images depending on image position" msgstr "Schiebt die Bilder je nach Bildposition" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:485 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:162 msgid "Fade between images and slide slightly at the same time" msgstr "" "Verblassen Sie zwischen den Bildern und gleiten Sie gleichzeitig leicht" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:494 #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:156 msgid "Transition effect" msgstr "Übergangseffekte" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:505 msgid "Touch transition effect" msgstr "Touch-Übergangseffekt" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:508 msgid "" "The transition to use on touch devices if the default transition is too " "intense" msgstr "" "Der Übergang zur Verwendung auf Touch-Geräten, wenn der Standardübergang zu " "intensiv ist" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:517 msgid "Crop image display" msgstr "Bildanzeige ausschneiden" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:519 msgid "Images will be scaled to fill the display, centered and cropped" msgstr "" "Bilder werden skaliert, um die Anzeige zu füllen, zentriert und beschnitten" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:520 msgid "Images will be scaled down until the entire image fits" msgstr "Bilder werden verkleinert, bis das gesamte Bild passt" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:521 msgid "Images will scale to fill the height of the display" msgstr "Bilder werden skaliert, um die Höhe der Anzeige zu füllen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:522 msgid "Images will scale to fill the width of the display" msgstr "Bilder werden skaliert, um die Breite der Anzeige zu füllen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:523 msgid "Landscape images will fill the display, but scale portraits to fit" msgstr "Landschaftsbilder füllen die Anzeige, skalieren jedoch Porträts" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_form.php:524 msgid "Portrait images will fill the display, but scale landscapes to fit" msgstr "Hochformatbilder füllen die Anzeige, skalieren jedoch Landschaften" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:22 msgid "Display Triggers" msgstr "Trigger anzeigen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:24 msgid "Always" msgstr "Immer" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:25 msgid "Exclude Small Screens" msgstr "Kleine Bildschirme ausschließen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:26 msgid "Never" msgstr "Nie" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:37 msgid "Triggers Style" msgstr "Auslöser Stil" #: modules/nextgen_pro_lightbox/adapter.nextgen_pro_lightbox_triggers_form.php:38 msgid "Fancy" msgstr "Fancy" #: modules/nextgen_pro_lightbox/class.opengraph_controller.php:89 msgid "Status: 404 Image not found" msgstr "Status: 404 Bild nicht gefunden" #: modules/nextgen_pro_lightbox/class.opengraph_controller.php:90 msgid "Image not found" msgstr "Bild nicht gefunden" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:140 msgid "Toggle social sidebar" msgstr "Social-Sidebar wechseln" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:141 msgid "Play / Pause" msgstr "Play / Pause" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:142 msgid "Toggle fullsize" msgstr "Vollbild umschalten" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:143 msgid "Toggle image info" msgstr "Bildinformationen umschalten" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:144 msgid "Close window" msgstr "Fenster schließen" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:146 msgid "Share on Twitter" msgstr "Teilen auf Twitter" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:147 msgid "Share on Google+" msgstr "Teilen auf Google+" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:148 msgid "Share on Facebook" msgstr "Teilen auf Facebook" #: modules/nextgen_pro_lightbox/module.nextgen_pro_lightbox.php:149 msgid "Share on Pinterest" msgstr "Teilen auf Pinterest" #: modules/nextgen_pro_masonry/adapter.nextgen_pro_masonry_form.php:31 msgid "Maximum image width" msgstr "Maximale Bildbreite" #: modules/nextgen_pro_masonry/adapter.nextgen_pro_masonry_form.php:42 msgid "Image padding" msgstr "Bild Innenabstand" #: modules/nextgen_pro_masonry/module.nextgen_pro_masonry.php:72 msgid "NextGEN Pro Masonry" msgstr "NextGEN Pro Masonry" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_forms.php:61 msgid "Row height" msgstr "Zeilenhöhe" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_forms.php:76 msgid "Margins" msgstr "Rand" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_forms.php:91 msgid "Justify last row" msgstr "Die letzte Zeile zentrieren" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_forms.php:92 msgid "Justify" msgstr "Justierung" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_forms.php:93 msgid "Do not justify" msgstr "Nicht zentieren" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_forms.php:94 msgid "Hide" msgstr "Verstecken" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_forms.php:97 msgid "" "When aligning the last row some images may appear cropped. Select \"Do not " "justify\" to allow the last row to appear flush but \"unfinished\". \"Hide\" " "will omit any images that can not be justified without cropping." msgstr "" "Beim Ausrichten der letzten Zeile können einige Bilder beschnitten " "erscheinen. Wählen Sie \"Nicht begründen\" aus, damit die letzte Zeile " "bündig, aber \"unvollendet\" angezeigt wird. \"Ausblenden\" wird alle Bilder " "weglassen, die nicht ohne Zuschneiden begründet werden können." #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_forms.php:108 msgid "Enable \"lazy\" image loading" msgstr "Aktivieren Sie das \"lazy\" Laden von Bildern" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_forms.php:119 msgid "Images to display at start" msgstr "Bilder, die beim Start angezeigt werden sollen" #: modules/nextgen_pro_mosaic/adapter.mosaic_forms.php:132 msgid "Images to load when scrolling" msgstr "Bilder beim Scrollen Laden" #: modules/nextgen_pro_mosaic/module.mosaic.php:70 msgid "NextGen Pro Mosaic" msgstr "NextGen Pro Mosaic" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_ajax.php:42 msgid "Proof request by %1$s (%2$d images)" msgstr "Proofanforderung von %1$s (%2$d Bilder)" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_ajax.php:56 msgid "Done" msgstr "Erledigt" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_ajax.php:99 msgid "Proof post could not be created" msgstr "Proof-Post konnte nicht erstellt werden" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_ajax.php:105 msgid "Please provide a name and e-mail address" msgstr "Bitte geben Sie einen Namen und eine E-Mail-Adresse an" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_ajax.php:109 msgid "No images selected" msgstr "Keine Bilder ausgewählt" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_form.php:17 msgid "Enable proofing?" msgstr "Prüfungen aktivieren?" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_form.php:19 msgid "" "Trigger buttons or hover captions need to be enabled for proofing to work" msgstr "" "Trigger-Buttons oder Hover-Untertitel müssen aktiviert sein, damit das " "Proofing funktioniert" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:12 msgid "Proofing" msgstr "Überprüfung" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:56 #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:187 #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:257 msgid "Proofed Images" msgstr "Überprüfte Bilder" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:116 msgid "Confirmation page" msgstr "Bestätigungs-Seite" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:119 msgid "" "This page requires the [ngg_pro_proofing] shortcode, which will be " "automatically added if not already present. Selecting \"Create new\" will " "create a new page that will appear in your Primary Menu unless you've " "customized your menu settings: http://codex.wordpress.org/" "Appearance_Menus_SubPanel" msgstr "" "Diese Seite benötigt den [ngg_pro_proofing] Shortcode, der automatisch " "hinzugefügt wird, falls er nicht bereits vorhanden ist. Wenn Sie \"Neu " "erstellen\" auswählen, wird eine neue Seite erstellt, die in Ihrem primären " "Menü angezeigt wird, es sei denn, Sie haben Ihre Menüeinstellungen " "angepasst: http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_SubPanel" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:130 msgid "Pro Lightbox icon color" msgstr "Pro Lightbox Symbolfarbe" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:132 msgid "" "When the NextGen Pro Lightbox is active an additional icon is added for " "image proofing, this controls the color of that icon for chosen images" msgstr "" "Wenn der NextGen Pro Lightbox aktiv ist, wird ein zusätzliches Icon für das " "Image Proofing hinzugefügt, das die Farbe dieses Icons für ausgewählte " "Bilder steuert" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:143 msgid "Trigger text" msgstr "Trigger Text" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:155 msgid "Admin email message" msgstr "Admin E-Mail-Nachricht" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:157 msgid "" "Possible substitution fields: admin, file_list, proof_link, user_name, " "user_email" msgstr "" "Mögliche Ersetzungsfelder: admin, file_list, proof_link, user_name, " "user_email" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:168 msgid "Send confirmation to users" msgstr "Bestätigung an Benutzer senden" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:180 msgid "Confirmation subject" msgstr "Bestätigungsbetreff" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:194 msgid "Confirmation email" msgstr "Bestätigungs E-Mail" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:196 msgid "Possible substition fields: user_name, user_email, proof_link" msgstr "Mögliche additive Felder: user_name, user_email, proof_link" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:208 msgid "Not found message" msgstr "Nachricht nicht gefunden" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:210 msgid "" "This is displayed to users viewing the proofing page without a valid " "proofing to view" msgstr "" "Dies wird Benutzern angezeigt, die die Proofseite anzeigen, ohne dass ein " "gültiges Proofing angezeigt wird" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:221 msgid "Confirmation template" msgstr "Bestätigungsvorlage" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_settings_form.php:223 msgid "" "Possible substition fields: user_name, user_email, proof_link, proof_details" msgstr "" "Mögliche Ersetzungsfelder: user_name, user_email, proof_link, Proofdetails" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:48 msgid "Submitting {0} image{1}" msgstr "Einreichen von {0} Bild{1}" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:50 msgid "Send" msgstr "Senden" #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:51 msgid "Submitting..." msgstr "Einreichen..." #: modules/nextgen_pro_proofing/adapter.nextgen_pro_proofing_trigger_resources.php:54 msgid "Proof image?" msgstr "Bild überprüfen?" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:149 msgid "Proofs" msgstr "Überprüfungen" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:150 msgid "Proof" msgstr "Überprüfung" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:151 msgid "Add New Proof" msgstr "Neue Überprüfung hinzufügen" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:152 msgid "Edit Proof" msgstr "Überprüfung editieren" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:153 msgid "New Proof" msgstr "Neue Überprüfung" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:154 msgid "View Proof" msgstr "Überprüfung anzeigen" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:155 msgid "Search Proof" msgstr "Überprüfung suchen" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:156 msgid "Nothing found" msgstr "Nichts gefunden" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:157 msgid "Nothing found in Trash" msgstr "Nichts im Papierkorb gefunden" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:223 msgid "User confirmation" msgstr "Benutzerbestätigung" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:225 msgid "Gallery source url" msgstr "Galerie Quell-URL" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:228 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:228 msgid "Title" msgstr "Titel" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:228 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:332 msgid "Submit proofs" msgstr "Überprüfungen übermitteln" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:333 msgid "" "Hi %%admin%% Administrator,\n" "\n" "%%user_name%% has submitted images from a proofing gallery.\n" "\n" "You can find the proofed images at %%proof_link%%\n" "\n" "Here is a comma separated list of the image file names. You can copy and\n" "paste this in your favorite image management software to quickly search for\n" "and find all selected images.\n" "\n" "Files: %%file_list%%" msgstr "" "Hi %%admin%% Administrator,\n" "\n" "% user_name%% hat Bilder aus einer Proofgalerie gesendet.\n" "\n" "Die geprüften Bilder finden Sie unter %%proof_link%%\n" "\n" "Dateien: %%file_list%%" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:346 msgid "Confirmation of image proof" msgstr "Bestätigung des Bildnachweises" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:347 msgid "" "Hello %%user_name%%,\n" "\n" "This is confirmation that you have selected and submitted the following\n" "images from one of our proofing galleries: %%proof_link%%\n" "\n" "Thanks very much!" msgstr "" "Hallo %%user_name%%,\n" "\n" "Dies ist eine Bestätigung, dass Sie Folgendes ausgewählt und übermittelt " "haben:\n" "Bilder aus einer unserer Proofing-Galerien: %%proof_link%%\n" "\n" "Vielen Dank!" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:356 msgid "" "%%user_name%% has submitted the following images for proofing. Go back
\n" "\n" " %%proof_details%%" msgstr "" "%%user_name%% hat die folgenden Bilder zum Proofing eingereicht. Gehen Sie zurück p>\n" "\n" " %%proof_details%%" #: modules/nextgen_pro_proofing/module.nextgen_pro_proofing.php:362 msgid "" "Oops! This page usually displays details for image proofs, but you have not " "proofed any images yet. Please feel free to continue browsing. Thanks for " "visiting." msgstr "" "Hoppla! Diese Seite zeigt normalerweise Details für Bildnachweise an, aber " "Sie haben noch keine Bilder geprüft. Bitte zögern Sie nicht weiter zu " "surfen. Danke für den Besuch." #: modules/nextgen_pro_sidescroll/adapter.nextgen_pro_sidescroll_form.php:32 msgid "Gallery Height" msgstr "Galerie Höhe" #: modules/nextgen_pro_sidescroll/adapter.nextgen_pro_sidescroll_form.php:34 msgid "Provide desired gallery height in pixels." msgstr "Geben Sie die gewünschte Galeriehöhe in Pixeln an." #: modules/nextgen_pro_sidescroll/module.nextgen_pro_sidescroll.php:63 msgid "NextGEN Pro Sidescroll" msgstr "NextGEN Pro Sidescroll" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:61 msgid "Gallery width" msgstr "Galeriebreite" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:67 msgid "Pixels" msgstr "Pixels" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:78 msgid "Crop images" msgstr "Bilder zuschneiden" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:88 msgid "Pan images" msgstr "Pan Bilder" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:100 msgid "Show captions" msgstr "Untertitel anzeigen" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:112 msgid "Top" msgstr "Oben" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:113 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:114 msgid "Top (Overlay)" msgstr "Oben (Overlay)" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:115 msgid "Bottom (Overlay)" msgstr "Untern (Overlay)" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:128 msgid "Caption height" msgstr "Beschriftungshöhe" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:132 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:158 msgid "Crossfade between images" msgstr "Überblenden zwischen Bildern" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:160 msgid "" "Quickly move the image into the background color, then fade into the next " "image" msgstr "" "Bewegen Sie das Bild schnell in die Hintergrundfarbe und blenden Sie dann " "das nächste Bild ein" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:161 msgid "Slide images depending on image position" msgstr "Schiebe Bilder abhängig von der Bildposition" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:191 msgid "Borders will not be applied if \"Crop Images\" is enabled" msgstr "" "55/5000\n" "Rahmen werden nicht angewendet, wenn \"Bilder beschneiden\" aktiviert ist" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:215 msgid "Stage aspect ratio" msgstr "Seitenverhältnis" #: modules/nextgen_pro_slideshow/adapter.nextgen_pro_slideshow_form.php:228 msgid "Show play controls" msgstr "Wiedergabesteuerelemente anzeigen" #: modules/nextgen_pro_slideshow/module.nextgen_pro_slideshow.php:72 msgid "NextGEN Pro Slideshow" msgstr "NextGEN Pro Slideshow" #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:91 msgid "Number of columns to display" msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Spalten" #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/adapter.nextgen_pro_thumbnail_grid_form.php:93 msgid "An empty or zero in this field will use a responsive layout" msgstr "" "Eine leere oder Null in diesem Feld wird ein responsives Layout verwenden" #: modules/nextgen_pro_thumbnail_grid/module.nextgen_pro_thumbnail_grid.php:70 msgid "NextGEN Pro Thumbnail Grid" msgstr "NextGEN Pro Thumbnail Grid" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:25 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_button.php:40 msgid "Pay with PayPal" msgstr "Mit PayPal bezahlen" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:160 msgid "" "Payment was successfully made via PayPal Express Checkout, with no further " "payment action required." msgstr "" "Die Zahlung wurde erfolgreich über PayPal Express Checkout getätigt, es sind " "keine weiteren Zahlungsaktionen erforderlich." #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:164 msgid "Could not complete order at PayPal" msgstr "Bestellung konnte bei PayPal nicht abgeschlossen werden" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:171 msgid "Order #%d could not be updated. Invalid order." msgstr "" "Bestellnummer %d konnte nicht aktualisiert werden. Ungültige Reihenfolge." #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:176 msgid "Could not find order reference #%s" msgstr "Bestellreferenznummer %s konnte nicht gefunden werden" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:237 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_ajax.php:32 msgid "PayPal Customer" msgstr "PayPal Kunde" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:238 #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_ajax.php:33 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:293 msgid "Your cart also contains 1 item at no cost" msgstr "Dein Warenkorb enthält außerdem 1 Artikel ohne zusätzliche Kosten" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:294 msgid "Your cart also contains %d items at no cost" msgstr "Dein Warenkorb enthält außerdem %d-Artikel kostenlos" #: modules/paypal_express_checkout/adapter.paypal_express_checkout_button.php:320 msgid "Could not save order" msgstr "Bestellung konnte nicht gespeichert werden" #: modules/paypal_express_checkout/module.paypal_express_checkout.php:48 msgid "This order has been marked as fraud and has been reported." msgstr "Diese Bestellung wurde als Betrug markiert und wurde gemeldet." #: modules/paypal_express_checkout/module.paypal_express_checkout.php:51 msgid "" "We're sorry, but something went wrong processing your order. Please try " "again." msgstr "" "Es tut uns leid, aber bei der Bearbeitung Ihrer Bestellung ist ein Fehler " "aufgetreten. Bitte versuche es erneut." #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_ajax.php:39 msgid "" "Payment was successfully made via PayPal Standard, with no further payment " "action required." msgstr "" "Die Zahlung wurde erfolgreich über den PayPal-Standard ausgeführt, ohne dass " "weitere Zahlungsaktionen erforderlich sind." #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:28 msgid "Enable PayPal Standard" msgstr "PayPal aktivieren" #: modules/paypal_standard/adapter.paypal_standard_form.php:41 msgid "Use Sandbox?" msgstr "Sandbox benutzen?" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_button.php:24 msgid "Pay with Card" msgstr "Bezahlung per Kreditkarte" #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_button.php:122 msgid "" "Payment was successfully made via Stripe, with no further payment action " "required." msgstr "" "Die Zahlung wurde erfolgreich über Stripe durchgeführt, ohne dass weitere " "Zahlungsaktionen erforderlich waren." #: modules/stripe/adapter.stripe_checkout_button.php:132 msgid "Order from %s for %s (%s)" msgstr "Bestellung von %s für %s (%s)" #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_ajax.php:31 msgid "Test Customer" msgstr "Testkunde" #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_ajax.php:32 msgid "No email" msgstr "Keine E-Mail" #: modules/test_gateway/adapter.test_gateway_checkout_ajax.php:42 msgid "" "Payment was successfully made via the Test Gateway, with no further payment " "action required." msgstr "" "Die Zahlung wurde erfolgreich über das Test-Gateway durchgeführt, ohne dass " "weitere Zahlungsaktionen erforderlich waren." #: nggallery-pro.php:185 msgid "There are updates available. You can Update Now." msgstr "" "Es sind Updates verfügbar. Sie können Jetzt aktualisieren " "a>." #: nggallery-pro.php:238 msgid "" "Please install & activate NextGEN Gallery to allow NextGEN Pro to " "work." msgstr "" "Bitte installieren Sie & Aktivieren Sie die NextGEN-Galerie , " "damit NextGEN Pro funktioniert." #: nggallery-pro.php:245 msgid "" "NextGEN Gallery %s is incompatible with NextGEN Pro %s. Please update NextGEN Gallery to version %s or higher. " "NextGEN Pro has been deactivated." msgstr "" "NextGEN Gallery %s ist nicht mit NextGEN Pro %s kompatibel. Bitte " "aktualisieren Sie NextGEN Gallery auf " "Version %s oder höher. NextGEN Pro wurde deaktiviert." #: nggallery-pro.php:255 msgid "" "To activate the NextGEN Pro Lightbox please go to Gallery > Other Options > " "Lightbox Effects." msgstr "" "93/5000\n" "Um die NextGEN Pro Lightbox zu aktivieren, gehen Sie bitte zu Galerie> " "Weitere Optionen> Lightbox-Effekte." #: nggallery-pro.php:260 msgid "" "Warning: your server does not have BCMath enabled. Please enable BCMath to " "prevent possible issues with ecommerce orders" msgstr "" "Warnung: Auf Ihrem Server ist BCMath nicht aktiviert. Bitte aktivieren Sie " "BCMath, um mögliche Probleme mit E-Commerce-Aufträgen zu vermeiden" # Plugin Name of the plugin/theme msgid "NextGEN Pro" msgstr "NextGEN Pro" # Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.nextgen-gallery.com" msgstr "http://www.nextgen-gallery.com" # Description of the plugin/theme msgid "" "The complete \"Pro\" add-on for NextGEN Gallery. Enjoy ecommerce, beautiful " "new gallery displays, and a responsive Pro Lightbox with social " "sharing and commenting." msgstr "" "Das vollständige Add-on \"Pro\" für NextGEN Gallery. Genießen Sie E-" "Commerce, schöne neue Galerie-Displays und einen vollbildfähigen, " "responsiven Pro Lightbox mit Social Sharing und Kommentaren." # Author URI msgid "https://www.imagely.com" msgstr "https://www.imagely.com"